Isaiah 13:2 - Easy To Read Version2 \{God said:\} Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 Raise up a signal banner upon the high and bare mountain, summon them [the Medes and Persians] with loud voice and beckoning hand that they may enter the gates of the [Babylonian] nobles. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles. Féach an chaibidilCommon English Bible2 On a bare mountain raise a signal; cry aloud to them; wave a hand; let them enter the officials’ gates. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates! Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Upon the dark mountain lift ye up a banner. Exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates. Féach an chaibidil |
The Lord became angry and divided the sea of Egypt. \{In the same way,\} the Lord will wave his arm over the Euphrates River. He will hit the river, and the river will divide into seven small rivers. The small rivers will not be deep—people will be able to walk across those rivers with their shoes on.
\{Warn those people that something bad will happen to them.\} All the people in the world will see this thing happen to that nation. People will see this thing clearly like a flag raised on a mountain. All the people living on earth will hear about the thing that happens to these tall people. They will hear it clearly like the noise from a horn before a battle.
“Announce this to all nations!\par Lift up a flag and announce the message!\par Speak the whole message and say,\par ‘The nation of Babylon will be captured.\par The god Bel {\cf2\super [407]} will be put to shame.\par The god Marduk {\cf2\super [408]} will be very afraid.\par Babylon’s idols will be put to shame.\par Her idol gods will be filled with terror.’\par
The Lord All-Powerful says:\par “Babylon’s thick, strong wall\par will be pulled down.\par Her high gates will be burned.\par The people of Babylon will work hard,\par but it will not help.\par They will become very tired\par trying to save the city.\par But they will only become fuel\par for the flames.”\par