Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 2:18 - Easy To Read Version

18 “At that time, I will make an agreement for the Israelites with the animals of the field, with the birds of the sky, and with the crawling things on the ground. I will break the bow, the sword, and weapons of war. \{No weapons will be left\} in that land. I will make the land safe, so the people of Israel can lie down in peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And in that day will I make a covenant for Israel with the living creatures of the open country and with the birds of the heavens and with the creeping things of the ground. And I will break the bow and the sword and [abolish battle equipment and] conflict out of the land and will make you lie down safely.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 On that day, I will make a covenant for them with the wild animals, the birds in the sky, and the creeping creatures of the fertile ground. I will do away with the bow, the sword, and war from the land; I will make you lie down in safety.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And in that day, I will strike a deal with them, with the beasts of the field, and with the birds of the sky, and with the creatures of the earth. And I will crush the bow and the sword, and I will wipe away war from the earth. And I will let them sleep securely.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And in that day I will make a covenant with them, with the beasts of the field, and with the fowls of the air, and with the creeping things of the earth: and I will destroy the bow, and the sword, and war out of the land: and I will make them sleep secure.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 2:18
27 Tagairtí Cros  

You will laugh at destruction and famine.\par You won’t be afraid of wild animals!\par


\{Your agreement is with God,\}\par so even the rocks in the field\par share in your agreement.\par Even the wild animals\par make peace with you.\par


God made all the wild animals and cattle,\par the reptiles and birds.\par


He lets me lie down in green pastures.\par He leads me by calm pools of water.\par


The Lord can stop wars\par anywhere on earth.\par He can break the soldiers’ bows,\par shatter their spears.\par and burn their shields. {\cf2\super [283]} \par


Proud people will stop being proud. Those proud people will bow down to the ground with shame. At that time, only the Lord will still stand high.


At that time, people will stop being proud. The people that are now proud will bow low to the ground. And at that time, only the Lord will stand high.


Then God will be a judge for the people of all nations. God will end the arguments for many people. Those people will stop using their weapons for fighting. They will make plows from their swords. And they will use their spears as tools for cutting plants. People will stop fighting against other people. People will never again train for war.


At that time, people will sing this song in Judah:


My people will live in the beautiful field of peace. My people will live in tents of safety. They will live in calm and peaceful places.


Why? Because your husband {\cf2\super [429]} \par is the One (God) who made you.\par His name is the Lord All-Powerful.\par He is the Protector {\cf2\super [430]} of Israel.\par He is the Holy One of Israel.\par And he will be called\par the God of all the earth!\par


Wolves and little lambs will eat together.\par Lions will eat with cattle.\par A snake on the ground will not scare or hurt\par any person on my holy mountain.”\par The Lord said all those things.\par


In the time of that good ‘sprout,’\par the people of Judah will be saved.\par And Israel will live in safety.\par This will be his name:\par The Lord is our Goodness. {\cf2\super [182]} \par


“So, Jacob {\cf2\super [237]} my servant, don’t be afraid!”\par This message is from the Lord.\par “Israel, don’t be afraid.\par I will save you from that faraway place.\par You are captives {\cf2\super [238]} in that faraway land,\par But I will save your descendants. {\cf2\super [239]} \par \{I will bring them back\} from that land.\par Jacob will have peace again.\par People will not bother Jacob.\par There will be no enemy to scare my people.\par


At the time of this ‘branch,’ the people of Judah will be saved. The people will live safely in Jerusalem. The branch’s name is: ‘The Lord is Good.’”


“And I will make a peace agreement with my sheep. I will take harmful animals away from the land. Then the sheep can be safe in the desert and sleep in the woods.


“Son of man, {\cf2\super [302]} speak against Gog for me. Tell him that the Lord and Master says these things, ‘Gog, you are the most important leader of the countries Meshech and Tubal! But I am against you.


At that time, he will stand on the Mount of Olives, the hill east of Jerusalem. The Mount of Olives will split. Part of the mountain will move to the north, and part to the south. A deep valley will open up, from the east to the west.


And the Lord will be the King of the whole world at that time. The Lord is One. His name is One.


At that time, people from many nations\par will come to me.\par They will become my people.\par And I will live in your city.”\par And then you will know\par that the Lord All-Powerful sent me.\par


The Lord All-Powerful says,\par “At that time, people will sit and talk\par with their friends and neighbors.\par They will invite each other to come sit under the fig trees and grape vines.”\par


The king says,\par “I destroyed the chariots in Ephraim\par and the horse soldiers in Jerusalem.\par I destroyed the bows used in war.”\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí