Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 3:8 - Easy To Read Version

8 Lord, were you angry at the rivers?\par Were you angry at the streams?\par Were you angry at the sea?\par Were you angry when you rode\par your horses and chariots to victory?\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Was the LORD displeased against the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thine horses And thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Were You displeased with the rivers, O Lord? Or was Your anger against the rivers [You divided]? Was Your wrath against the [Red] Sea, that You rode [before] upon Your horses and Your chariots of victory and deliverance?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Was the LORD raging against the rivers? Or was your anger directed against the rivers? Or was your fury directed against the sea when you rode on your horses or rode your chariots to victory?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Could you have been angry with the rivers, Lord? Or was your fury within the rivers, or your indignation in the sea? He will ascend upon your horses, and your four-horse chariots are salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 3:8
24 Tagairtí Cros  

God, you built your home above them. {\cf2\super [541]} \par You use the thick clouds like a chariot,\par and ride across the sky\par on the wings of the wind.\par


The Red Sea saw this and ran away.\par The Jordan River turned and ran.\par


Red Sea, why did you run away?\par Jordan River, why did you turn and run away?\par


The Lord was flying \{across the sky\},\par riding on the flying Cherub angels.\par He was soaring high on the wind.\par


You look wonderful!\par Go and win the fight\par for goodness and fairness.\par Your powerful right arm\par was trained to do amazing things.\par


The Lord comes to Holy Mount Zion.\par Behind him are millions of his chariots. {\cf2\super [393]} \par


Sing to God.\par Sing praises to his name.\par Prepare the way for God.\par He rides his chariot {\cf2\super [388]} over the desert.\par His name is YAH. {\cf2\super [389]} \par Praise his name!\par


God, the water saw you,\par and became afraid.\par The deep water shook with fear.\par


Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, [93] and the sea will split. Then the people can go across on dry land.


The Lord said to Moses: “Tell Aaron to hold the walking stick in his hand over the rivers, canals, lakes and every place where they store water. When he does this, all the water will change into blood. All of the water, even the water stored in wood and stone jars, will change into blood.”


So Moses and Aaron did what the Lord commanded. Aaron raised the walking stick and hit the water in the Nile River. He did this in front of Pharaoh and his officials. So all the water in the river changed into blood.


The sad message about Egypt: Look! The Lord is coming on a fast cloud. The Lord will enter Egypt, and all the false gods of Egypt will shake \{with fear. Egypt was brave\}, but that courage will melt away like hot wax.


I came home and found no one there.\par I called and called,\par but no one answered.\par Do you think I am not able to save you?\par I have the power to save you\par from all of your troubles.\par Look, if I command the sea to dry up,\par then it will become dry!\par The fish will die without water,\par and their bodies will rot.\par


Look, the Lord is coming with fire. The Lord’s armies are coming with clouds of dust. The Lord will punish those people with his anger. The Lord will use flames of fire to punish those people while he is angry.


The Lord will speak harshly to the sea,\par and it will become dry.\par He will make all the rivers become dry!\par The rich lands of Bashan and Carmel become dry and dead.\par The flowers in Lebanon fade away.\par


But you marched your horses\par through the deep water,\par stirring up the mud.\par


Jesus stood up and commanded the wind and the waves to stop. Jesus said, “Quiet! Be still!” Then the wind stopped and the lake became calm.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the rulers from the east to come.


Then I saw heaven open. There before me was a white horse. The rider on the horse is called Faithful and True. He is right in his judging and in making war.


The armies of heaven were following him. They were riding white horses. They were dressed in fine linen, white and clean.


I looked and there before me was a white horse. The rider on the horse held a bow. The rider was given a crown. And he rode out, defeating the enemy. He rode out to win the victory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí