Habakkuk 3:16 - Easy To Read Version16 My whole body shook\par when I heard the story.\par I whistled out loud!\par I felt weak deep down in my bones.\par I just stood there shaking.\par So I will wait patiently\par for the day of destruction when they come to attack the people.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176916 When I heard, my belly trembled; My lips quivered at the voice: Rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, That I might rest in the day of trouble: When he cometh up unto the people, He will invade them with his troops. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition16 I heard and my [whole inner self] trembled; my lips quivered at the sound. Rottenness enters into my bones and under me [down to my feet]; I tremble. I will wait quietly for the day of trouble and distress when there shall come up against [my] people him who is about to invade and oppress them. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)16 I heard, and my body trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place; Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people that invadeth us. Féach an chaibidilCommon English Bible16 I hear and my insides tremble. My lips quiver at the sound. Rottenness enters my bones. I tremble while I stand, while I wait for the day of distress to come against the people who attack us. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version16 I heard, and my stomach became troubled. My lips trembled at the voice. Let decay enter into my bones and gush forth from within me. Then I may rest in the day of tribulation, so that I may ascend to our people well-prepared. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 I have heard and my bowels were troubled: my lips trembled at the voice. Let rottenness enter into my bones, and swarm under me. That I may rest in the day of tribulation: that I may go up to our people that are girded. Féach an chaibidil |
Lord, I have heard the news about you.\par Lord, I am amazed at the powerful things\par that you did in the past.\par Now I pray that you will do great things\par in our time.\par Please make those things happen\par in our own days.\par But in your excitement, remember to show mercy to us.\par SELAH {\cf2\super [12]} \par