Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 44:8 - Easy To Read Version

8 We brought back the money that we found in our sacks before. So surely we wouldn’t steal silver or gold from your master’s house.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Note that the money which we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal from your master's house silver or gold?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The silver that we found at the top of our sacks, we’ve just brought back to you from the land of Canaan. We didn’t steal silver or gold from your master’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 The money, which we found at the top of our sacks, we carried back to you from the land of Canaan. So in what way does it follow that we would steal, from the house of your lord, gold or silver?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Chanaan: How then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver?

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 44:8
12 Tagairtí Cros  

They said to each other, “We are being punished for the bad thing we did to our younger brother Joseph. We saw the trouble he was in. He begged us to save him. But we refused to listen. So now we are in trouble.”


That night the brothers stopped at a place to spend the night. One of the brothers opened his sack to get some grain for his donkey. And there in the sack, he saw his money!


Then the brothers started taking the grain out of their sacks. And every brother found his bag of money in his sack of grain. The brothers and their father saw the money and they were scared.


Take twice as much money with you this time. Take the money that was given back to you after you paid last time. Maybe the governor made a mistake.


The brothers were scared when they were taken to Joseph’s house. They said, “We have been brought here because of the money that was put back in our sacks the last time. They will use that as proof against us. And they will steal our donkeys and make us slaves.”


But the brothers said to the servant, “Why does the governor say these things? We wouldn’t do anything like that!


“You must not steal anything.


The man asked, “Which commands?”


\{Why do I say this?\} Because the law says, “You must not do the sin of adultery, {\cf2\super [136]} you must not murder anyone, you must not steal anything, you must not want things that belong to other people.” {\cf2\super [137]} All these commands and all other commands are really only one rule: “Love other people the same as you love yourself.” {\cf2\super [138]}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí