Genesis 44:8 - Easy To Read Version8 We brought back the money that we found in our sacks before. So surely we wouldn’t steal silver or gold from your master’s house. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 Note that the money which we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal from your master's house silver or gold? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold? Féach an chaibidilCommon English Bible8 The silver that we found at the top of our sacks, we’ve just brought back to you from the land of Canaan. We didn’t steal silver or gold from your master’s house. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 The money, which we found at the top of our sacks, we carried back to you from the land of Canaan. So in what way does it follow that we would steal, from the house of your lord, gold or silver? Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 The money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Chanaan: How then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver? Féach an chaibidil |
\{Why do I say this?\} Because the law says, “You must not do the sin of adultery, {\cf2\super [136]} you must not murder anyone, you must not steal anything, you must not want things that belong to other people.” {\cf2\super [137]} All these commands and all other commands are really only one rule: “Love other people the same as you love yourself.” {\cf2\super [138]}