Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 17:19 - Easy To Read Version

19 God said, “No! I said that your wife Sarah will have a son. You will name him Isaac. [100] I will make my agreement with him. That agreement will be an agreement that continues forever with all his descendants. [101]

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 But God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall call his name Isaac [laughter]; and I will establish My covenant or solemn pledge with him for an everlasting covenant and with his posterity after him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 But God said, “No, your wife Sarah will give birth to a son for you, and you will name him Isaac. I will set up my covenant with him and with his descendants after him as an enduring covenant.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And God said to Abraham: "Your wife Sarah shall give birth to a son, and you shall call his name Isaac, and I will establish my covenant with him as a perpetual covenant, and with his offspring after him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And God said to Abraham: Sara, thy wife, shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac. And I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 17:19
17 Tagairtí Cros  

The Angel of the Lord also said,


I will bless her. I will give her a son, and you will be the father. She will be the mother of many new nations. Kings of nations will come from her.”


Then Abraham said to God, “I hope Ishmael will live and serve you.”


But I will make my agreement with Isaac. Isaac will be the son that Sarah will have. This son will be born at this same time next year.”


And I will prepare an agreement between you and me. This agreement will also be for all your descendants. This agreement will continue forever. I will be your God and the God of all your descendants.


And Sarah said, “God has made me happy. Every person who hears about this will be happy with me.


The Lord spoke to Isaac. The Lord said, “Don’t go down to Egypt. Live in the land that I commanded you to live in.


Stay in that land, and I will be with you. I will bless you. I will give you and your family all these lands. I will do what I promised to Abraham your father.


When I look and see the rainbow in the clouds, I will remember the agreement that continues forever. I will remember the agreement between me and every living thing on the earth.”


God has done what he promised\par to our ancestors, {\cf2\super [17]} to Abraham, {\cf2\super [18]} \par and to his children forever.”\par


Abraham was too old to have children. And Sarah was not able to have children. But Abraham had faith in God, and so God made them able to have children. Abraham trusted God to do the things he promised.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí