Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 9:5 - Easy To Read Version

5 Then, when it was time for the evening sacrifice, I got up. I had made myself look shameful while I was sitting there. My robe and coat were torn, and I fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 At the evening sacrifice I arose from my depression, and, having rent my undergarment and my mantle, I fell on my knees and spread out my hands to the Lord my God,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And at the evening oblation I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe rent; and I fell upon my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 At the time of the evening sacrifice, I ended my penitential acts. While still wearing my torn clothes and cloak, I fell upon my knees, spread out my hands to the LORD my God,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And at the evening sacrifice, I rose up from my affliction, and, having torn my cloak and my tunic, I fell to my knees, and I reached out my hands to the Lord, my God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And at the evening sacrifice I rose up from my affliction, and having rent my mantle and my garment, I fell upon my knees, and spread out my hands to the Lord my God:

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 9:5
15 Tagairtí Cros  

Then Solomon stood in front of the Lord’s altar. [113] All of the people were standing in front of him. King Solomon spread his hands and looked toward the sky.


When any of these things happen, if even one man is sorry {for his sins} and spreads his hands in prayer toward this temple,


Solomon prayed that prayer to God. He was on his knees in front of the altar. [116] Solomon prayed with his arms raised toward heaven. Then Solomon finished praying and stood.


Solomon had made a bronze platform {\cf2\super [97]} 5 cubits {\cf2\super [98]} long, 5 cubits {\cf2\super [99]} wide and 3 cubits {\cf2\super [100]} and placed it in the middle of the outside yard. {\cf2\super [101]} Then he stood on the platform and kneeled in front of all the people of Israel who were gathered together. Solomon spread his hands out toward the sky.


When I heard those things about the people of Jerusalem and about the wall, I was very upset. I sat down and cried. I was very sad. I fasted {\cf2\super [2]} and prayed to the God of Heaven for several days.


Lord, accept my prayer.\par Let it be like a gift of burning incense.\par Let it be like the evening sacrifice. {\cf2\super [641]} \par


Lord, I lift my arms and pray to you.\par I am waiting for your help,\par like a dry land waiting for rain.\par \i (SELAH {\cf2\super [644]})\i0 \par


Come, let’s bow down and worship him!\par Let’s praise the God who made us!\par


Moses told Pharaoh, “When I leave the city, I will lift my arms in prayer to the Lord. And the thunder and hail will stop. Then you will know that the Lord is in this land.


Moses left Pharaoh and went outside the city. He lifted his arms in prayer to the Lord. And the thunder and hail stopped, and then even the rain stopped.


“You people will raise your arms to pray to me—but I will refuse to look at you. You people will say more and more prayers—but I will refuse to listen to you. Why? Because your hands are covered with blood.


\{Daniel says,\} “At that time, I, Daniel, was very sad for three weeks.


Then Jesus went about 50 steps away from them. He kneeled down and prayed,


But when we finished our visit, we left. We continued our trip. All the followers \{of Jesus\}, even the women and children, came outside the city with us to say good-bye. We all kneeled down on the beach and prayed.


So I bow in prayer before the Father.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí