Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 8:20 - Easy To Read Version

20 220 of the temple workers (Their ancestors were the people David and the important officials had chosen to help the Levites. The names of all those men were written on the list.).\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Also 220 of the Nethinim, whose forefathers David and the officials had set apart [with their descendants] to attend the Levites. They were all mentioned by name.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 and of the Nethinim, whom David and the princes had given for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim: all of them were mentioned by name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 In addition, there were two hundred twenty temple servants whom David and the princes had appointed to serve the Levites. These were all recorded by name.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And from the temple servants, whom David, and the leaders had provided for the ministry of the Levites, there were two hundred twenty temple servants. All these were called by their names.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And of the Nathinites, whom David, and the princes gave for the service of the Levites: Nathinites, two hundred and twenty. All these were called by their names.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 8:20
7 Tagairtí Cros  

The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and servants that work in the temple. {\cf2\super [85]}


These are the descendants of the special temple servants:


\{Many people of Israel came with Ezra.\} Those were priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants. Those people of Israel arrived in Jerusalem during the seventh year of King Artaxerxes.


I sent those men to Iddo. Iddo is the leader at the town of Casiphia. I told those men what to say to Iddo and his relatives. His relatives are the temple workers in Casiphia. I sent those men to Iddo so that Iddo might send us workers to serve in God’s temple.


Hashabiah and Jeshaiah from the descendants of Merari (They also sent their brothers and nephews. In all there were 20 men from that family.);\par


“Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites were chosen from all the people of Israel to help Aaron and his sons.


And because you serve faithfully with me, my friend, I ask you to help these women do this. These women served with me in telling people the Good News. {\cf2\super [21]} They served together with Clement and the other people who worked with me. Their names are written in the book of life. {\cf2\super [22]}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí