Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 7:20 - Easy To Read Version

20 “Those people used their beautiful jewelry and made an idol. They were proud of that statue. They made their terrible statues. They made those filthy things. So I (God) will throw them away like a dirty rag.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 As for the beauty of gold for ornament, they turned it to pride and made of it the images of their abominations (idols) and of their detestable things. Therefore I will make it to them as an unclean thing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein: therefore have I made it unto them as an unclean thing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 From their beautiful ornament, in which they took pride, they have made horrible and detestable images! Therefore, I’ve declared it an unclean thing for them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And they have set arrogance as the ornament of their necklaces, and they have made images of their abominations and graven idols. Because of this, I have let it be an uncleanness for them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And they have turned the ornament of their jewels into pride and have made of it the images of their abominations and idols: therefore I have made it an uncleanness to them.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 7:20
32 Tagairtí Cros  

Manasseh built altars {to honor false gods} in the Lord’s temple. (This is the place the Lord was talking about when he said, “I will put my name in Jerusalem.”)


Manasseh made a carved statue of Asherah. [258] He put this statue in the temple. The Lord had said to David and to David’s son Solomon about this temple: “I have chosen Jerusalem from all the cities in Israel. I will put my name in the temple in Jerusalem forever.


I will need lots of wood because the temple I am building will be very large and beautiful.


Also, all the leaders of the priests and the leaders of the people of Judah sinned worse and became more unfaithful to the Lord. They followed the evil example of the other nations. Those leaders ruined the Lord’s temple. {\cf2\super [453]} The Lord had made the temple holy in Jerusalem.


But many of the older priests, Levites, and family leaders cried. Why? Because those older people had seen the first temple—\{and they remembered how beautiful it was\}. They cried out loud when they saw the new temple. They cried while many of the other people were happy and shouting.


God’s holy city is at such a pleasant altitude!\par It makes people around the world happy!\par Mount Zion is the true mountain of God. {\cf2\super [288]} \par It is the city of the Great King.\par


God shining from Zion\par is absolutely beautiful!\par


You have statues covered with silver and gold. Those false gods have made you dirty (sinful). But you will stop serving those false gods. You will throw away those gods like waste and dirty rags. {\cf2\super [280]}


Our ancestors worshiped you in\par our holy temple.\par Our temple was so wonderful,\par but now it has been burned in the fire!\par All our precious possessions\par have been destroyed.\par


So I will destroy the house called by my name in Jerusalem. I will destroy that temple {\cf2\super [60]} like I destroyed Shiloh. And that house in Jerusalem that is called by my name is the temple that you trust in. I gave that place to you and to your ancestors.


The enemy stretched out his hand.\par He took all of her nice things.\par In fact, she saw the foreign nations\par go inside her temple.\par And Lord, you said those people\par could not join in our assembly!\par


Look how the Lord has set\par the Daughter of Zion {\cf2\super [8]} under a cloud.\par He has thrown the glory of Israel\par from the sky to the ground.\par The Lord didn’t keep in mind that Israel was his footstool,\par on the day of his anger.\par


The Lord rejected his altar.\par He rejected his Holy Place of worship.\par He let the enemy pull down the walls\par of the palaces of Jerusalem.\par The enemy shouted with joy\par in the Lord’s temple.\par They made noise, as if it were a holiday.\par


And when my people come back, they will destroy all the terrible, filthy idols that are here now.


You took your beautiful clothes and used them to decorate your places of worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man that came by!


I gave you bread, honey, and oil. But you gave that food to your idols. You offered them as a sweet smell to please your false gods. You acted like a prostitute with those false gods!” The Lord my Master said these things.


They also treated my special days of rest and my holy place like they were not important.


to speak to the family of Israel. The Lord my Master said, ‘Look, I will destroy my holy place. You are proud of that place and sing songs of praise about it. You love to see that place. You really love that place. \{But I will destroy that place\} and your children that you left behind will be killed in battle.


The Lord my Master says, “\{Jerusalem,\} I promise by my life \{that I will punish you\}! I promise that I will punish you! Why? Because you did terrible things to my Holy Place. You did horrible things that made it dirty! I will punish you! I won’t show any mercy. I will not feel sorry for you!


I will turn my head away from them—I won’t look at them. Those strangers will ruin my temple—they will go into the secret parts of that holy building and make it not holy.


God said to them, “Make this temple unclean {\cf2\super [76]} —fill this courtyard with dead bodies! Now go!” So they went and killed the people in the city.


“How many of you people look at this temple {\cf2\super [6]} and try to compare it to the beautiful temple that was destroyed? What do you think? Does this temple seem like nothing when you compare it with the first temple?


Some of the people that the men of Israel defeated were Ishmaelites. And the Ishmaelite men wore gold earrings. So Gideon said to the people of Israel, “I want you to do this one thing for me. I want each of you to give me a gold earring from the things you took in the fighting.”


Gideon used the gold to make an ephod. [72] He put the ephod in his home town, the town called Ophrah. All the people of Israel worshiped the ephod. In this way, the people of Israel were not faithful to God—they worshiped the ephod. [73] The ephod became a trap that caused Gideon and his family to sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí