Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 33:8 - Easy To Read Version

8 I might say to you, ‘This evil person will die.’ Then you must go warn that person for me. If you don’t warn that evil person and tell him to change his life, then that evil person will die because he sinned. But I will make you responsible for his death.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When I say to the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his perversity and iniquity, but his blood will I require at your hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die, and thou dost not speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at thy hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 If I pronounce a death sentence on wicked people, and you don’t warn them to turn from their way, they will die in their guilt, but I will hold you responsible for their blood.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 When I say to the impious, 'O impious man, you will die a death,' if you have not spoken so that the impious man will keep himself from his way, then that impious man will die in his iniquity. But I will attribute his blood to your hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 When I say to the wicked: O wicked man, thou shalt surely die: if thou dost not speak to warn the wicked man from his way: that wicked man shall die in his iniquity, but I will require his blood at thy hand.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 33:8
17 Tagairtí Cros  

But you must not eat from the tree that gives knowledge about good and evil. If you eat fruit from that tree you will die!”


But the snake said to the woman, “You will not die.


It is true that evil people will surely be punished. And good people will be made free.


Evil people don’t respect God, so those people won’t really get good things. Those evil people won’t live long lives. Their lives won’t be like the shadows that become longer and longer \{as the sun goes down\}.


But it will be very bad for the evil people. Much trouble will come to them. They will be punished for all the wrong things they have done.


The father might hurt people and steal things. He might never do anything good for my people! That father will die because of his own sins. \{But the son won’t be punished for his father’s sins.\}


The person that sins is the person that will be put to death! A son won’t be punished for his father’s sins. And a father won’t be punished for his son’s sins. A good man’s goodness belongs to him alone. And a bad man’s evil belongs to him alone.


I will treat each person just the same. It won’t matter if that person is the parent or the child. The person that sins is the person that will die!


If I say, ‘This bad man will die!’ Then you must warn him! You must tell him to change his life and stop doing bad things. If you don’t warn that person, then he will die. He will die because he sinned. But I will also make you responsible for his death! Why? Because you did not go to him and save his life.


“Or maybe I will tell a bad person that he will die. But he might change his life. He might stop sinning and begin to live right. He might become good and fair.


“‘But maybe that guard sees the enemy soldiers coming, but does not blow the trumpet. That guard did not warn the people. The enemy will capture them and take them away as prisoners. That person will be taken away because he sinned. But the guard will also be responsible for that man’s death.’


“Our father died while we were traveling through the desert. Our father died a natural death. He was not one of the men that joined Korah’s group. (Korah was the man who turned against the Lord.) But our father had no sons.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí