Ezekiel 22:26 - Easy To Read Version26 “The priests have really hurt my teachings. They don’t treat my holy things right—they don’t show they are important. They treat holy things just like things that are not holy. They treat clean {\cf2\super [177]} things just like things that are unclean. They don’t teach the people about these things. They refuse to respect my special days of rest. They treat me like I am not important. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176926 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition26 Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things. They have made no distinction between the sacred and the secular, neither have they taught people the difference between the unclean and the clean and have hid their eyes from My Sabbaths, and I am profaned among them. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)26 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. Féach an chaibidilCommon English Bible26 Her priests have done violence to my instructions and made my holy things impure. They have not clearly separated the holy from the ordinary, and they have not taught the difference between unclean and clean things. They’ve disregarded my sabbaths. So I’ve been degraded among them. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version26 Her priests have despised my law, and they have defiled my sanctuaries. They have held no distinction between holy and profane. And they have not understood the difference between defiled and clean. And they have averted their eyes from my Sabbaths. And I was profaned in their midst. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version26 Her priests have despised my law and have defiled my sanctuaries: they have put no difference between holy and profane, nor have distinguished between the polluted and the clean, and they have turned away their eyes from my sabbaths: and I was profaned in the midst of them. Féach an chaibidil |
Then, the Lord said,\par “Jeremiah, if you change\par and come back to me,\par then I will not punish you.\par If you change and come back to me,\par then you can serve me.\par If you speak important things,\par and not those worthless words,\par then you can speak for me.\par The people of Judah should change\par and come back to you \{Jeremiah\}.\par But don’t you change\par and be like them.\par
“The priests did not ask,\par ‘Where is the Lord?’\par The people that know the law\par did not want to know me.\par The leaders of the people of Israel\par turned against me.\par The prophets prophesied {\cf2\super [5]} in the name\par of the false god Baal. {\cf2\super [6]} \par They worshiped worthless idols.”\par