Ezekiel 22:25 - Easy To Read Version25 The prophets in Jerusalem are making evil plans. They are like a lion—it roars when it begins to eat the animal it caught. Those prophets have destroyed many lives. They have taken many valuable things. They caused many women to become widows {\cf2\super [176]} in Jerusalem. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176925 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition25 There is a conspiracy of [Israel's false] prophets in the midst of her, like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof. Féach an chaibidilCommon English Bible25 The conspiracy of princes in her is like a roaring lion ripping up prey. They’ve piled up wealth and precious goods and made many widows in her. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version25 There is a conspiracy of prophets in her midst. Like a lion, roaring and seizing the prey, they have devoured souls. They have taken riches and a price. They have multiplied widows in her midst. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 There is a conspiracy of prophets in the midst thereof: like a lion that roareth and catcheth the prey, they have devoured souls, they have taken riches and hire, they have made many widows in the midst thereof. Féach an chaibidil |
Many women will lose their husbands.\par There will be more widows\par than there is sand in the sea.\par I will bring a destroyer at noontime.\par The destroyer will attack the mothers\par of the young men of Judah.\par I will bring pain and fear\par on the people of Judah.\par I will make this happen very quickly.\par
So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par
Now I have seen the prophets of Judah\par do those terrible things in Jerusalem.\par These prophets do the sin of adultery. {\cf2\super [187]} \par They listened to lies—and they obeyed\par those false teachings.\par They encourage wicked people\par to continue doing evil things.\par So the people did not stop sinning.\par They are like the people of Sodom {\cf2\super [188]} .\par Now Jerusalem is like Gomorrah {\cf2\super [189]} to me.”\par