Ezekiel 16:36 - Easy To Read Version36 The Lord my Master says these things: “You have spent your money {\cf2\super [128]} and let your lovers and filthy gods see your naked body and have sex with you. You have killed your children and poured out their blood. This was your gift to those false gods. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176936 Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition36 Thus says the Lord God: Because your brass [coins and gifts] and your filthiness were emptied out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers, and because of all the [filthy] idols of your abominations, and the blood of your children that you gave to them, Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)36 Thus saith the Lord Jehovah, Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, that thou didst give unto them; Féach an chaibidilCommon English Bible36 The LORD God proclaims: You were in a constant state of arousal and exposed yourself when you acted like a prostitute with your lovers and with the idols to which you gave your children’s blood. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version36 Thus says the Lord God: "Because your money has been poured out, and your disgrace has been uncovered, in your fornications with your lovers and with the idols of your abominations, in the blood of your sons, whom you gave to them: Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version36 Thus saith the Lord God: Because thy money hath been poured out and thy shame discovered through thy fornications with thy lovers and with the idols of thy abominations, by the blood of thy children whom thou gavest them: Féach an chaibidil |
The kings of Judah built high places {\cf2\super [158]} for the god Baal. {\cf2\super [159]} They use those places to burn their sons in the fire. They burned their sons as burnt offerings to the god Baal. I did not tell them to do that. I did not ask you to offer your sons as sacrifices. I never even thought of such a thing.
You are giving the same kind of gifts. You are putting your children in the fire \{as a gift to your false gods\}. You are still making yourself filthy with those filthy idols today! Do you really think that I should let you come to me and ask me for advice? I am the Lord and Master. By my life I promise, I won’t answer your questions and give you advice!