Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 11:20 - Easy To Read Version

20 Then they will obey my laws. They will obey my commands. They will do the things I tell them. They will truly be my people, and I will be their God.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 That they may walk in My statutes and keep My ordinances, and do them. And they shall be My people, and I will be their God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 so that they may follow my regulations and carefully observe my case laws. They will be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 So may they may walk in my precepts, and observe my judgments, and accomplish them. And so may they be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 That they may walk in my commandments and keep my judgments and do them: and that they may be my people and I may be their God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 11:20
30 Tagairtí Cros  

And I will give this land to you and to all your descendants. I will give you the land you are traveling through—the land of Canaan. I will give you this land forever. And I will be your God.”


Why did God do this?\par So his people could obey his laws.\par So they could carefully obey his teachings.\par Praise the Lord!\par


People living pure lives are happy.\par Those people follow the Lord’s teachings.\par


I will gladly obey your commands.\par Lord, your commands make me happy.\par


Leave your old, foolish ways, and you will have life. Follow the way of understanding.”


I am talking about the Agreement I made with your ancestors. {\cf2\super [88]} I made that Agreement with them at the time I brought them out of Egypt. \{Egypt was a place of many troubles—\}it was like an oven hot enough to melt iron. I told those people: Obey me and do everything I command you. If you do this, you will be my people, and I will be your God.


The Lord, the God of Israel, said: “The people of Judah were taken from their country. Their enemy brought them to Babylon. Those people will be like these good figs. I will be kind to those people.


I will make them want to know me. They will know that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God. I will do this because those prisoners in Babylon will turn to me with their whole hearts.


You will be my people.\par And I will be your God.”\par


“In the future, I will make this Agreement {\cf2\super [261]} with the people of Israel.” This message is from the Lord. “I will put my teachings in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


The people of Israel and Judah will be my people. And I will be their God.


I will give those people the desire to be truly one people. They will have one goal—they will truly want to worship me all their lives. They will truly want to do this, and so will their children.


Then you will know that I am the Lord. It was my law that you broke! You did not obey my commands. You decided to live like the nations around you.”


Why? So those prophets will stop leading my people away from me. And so my people will stop becoming filthy with their sins. Then they will be my special people. And I will be their God.’” The Lord my Master said those things.


And they won’t continue to make themselves filthy with their idols {\cf2\super [296]} and horrible statues or with any of their other crimes. But I will save them from all the places where they have sinned. And I will wash them and make them pure. And they will be my people, and I will be their God.


My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.


And they will be ashamed of all the bad things they have done. Let them know the design of the temple. Let them know how it should be built, where the entrances and exits are, and all the designs on it. Teach them about all its rules and all its laws. And write down these things for everyone to see so they can obey all the laws and rules for the temple.


I will sow her many seeds {\cf2\super [21]} on her land.\par To Lo-Ruhamah, {\cf2\super [22]} \par I will show mercy.\par To Lo-Ammi, {\cf2\super [23]} \par I will say, ‘You are my people.’\par And they will say to me,\par ‘You are my God.’”\par


Then I will test those survivors. I will give them many troubles. The troubles will be like the fire a man uses to prove silver is pure. I will test them the way a person tests gold. Then they will call to me for help, and I will answer them. I will say, ‘You are my people.’ And they will say, ‘The Lord is my God.’”


I will bring them back here, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and faithful God.”


Zechariah and Elizabeth were truly good people before God. They did everything the Lord (God) commanded and told people to do. They were without fault.


But that secret truth has now been shown to us. And that truth has been made known to all people. It has been made known by the things the prophets {\cf2\super [164]} wrote. This is what God commanded. And that secret truth has been made known to all people, so that they can believe and obey God. God lives forever.


I praise you because you remember me in all things. You follow closely the teachings that I gave you.


The Lord your God will make you and your descendants want to obey him. [198] Then you will love the Lord with all your heart. And you will live!


But those men were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And God has prepared a city for those men.


This is the new agreement I will give the people of Israel. {\cf2\super [89]} \par I will give this agreement in the future, says the Lord:\par I will put my laws in their minds,\par and I will write my laws on their hearts.\par I will be their God,\par and they will be my people.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí