Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 9:29 - Easy To Read Version

29 Moses told Pharaoh, “When I leave the city, I will lift my arms in prayer to the Lord. And the thunder and hail will stop. Then you will know that the Lord is in this land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD's.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Moses said to him, As soon as I leave the city, I will stretch out my hands to the Lord; the thunder shall cease, neither shall there be any more hail, that you may know that the earth is the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto Jehovah; the thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah’s.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Moses said to him, “As soon as I’ve left the city, I’ll spread out my hands to the LORD. Then the thunder and the hail will stop and won’t return so that you will know that the earth belongs to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Moses said: "When I have departed from the city, I will extend my hands to the Lord, and the thunders will cease, and the hail will not be, so that you may know that the earth belongs to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Moses said: As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands to the Lord; and the thunders shall cease, and the hail shall be no more: that thou mayst know that the earth is the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 9:29
19 Tagairtí Cros  

Then Solomon stood in front of the Lord’s altar. [113] All of the people were standing in front of him. King Solomon spread his hands and looked toward the sky.


When any of these things happen, if even one man is sorry {for his sins} and spreads his hands in prayer toward this temple,


Then, when it was time for the evening sacrifice, I got up. I had made myself look shameful while I was sitting there. My robe and coat were torn, and I fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God.


“But Job, you should make your heart\par ready to serve only God,\par and you should lift up your hands to \{worship\} him.\par


The Lord does anything he wants,\par in heaven and earth,\par in the seas and deep oceans.\par


Lord, I lift my arms and pray to you.\par I am waiting for your help,\par like a dry land waiting for rain.\par \i (SELAH {\cf2\super [644]})\i0 \par


\{I am not hungry!\}\par But if I were hungry,\par I would not have to ask you for food.\par I already own the world\par and everything on it.\par


So now I tell you to obey my commands. Keep my Agreement. If you do this, then you will be my own special people. The whole world belongs to me. But I am choosing you to be my own special people.


Why? Because the Lord worked six days and made the sky, the earth, the sea, and everything in them. And on the seventh day, God rested. In this way, the Lord blessed the Sabbath—the day of rest. The Lord made that a very special day.


But I will not treat the people of Israel the same as the Egyptian people. There will not be any flies in Goshen, where my people live. In this way you will know that I, the Lord, am in this land.


So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt.


Moses left Pharaoh and went outside the city. He lifted his arms in prayer to the Lord. And the thunder and hail stopped, and then even the rain stopped.


“You people will raise your arms to pray to me—but I will refuse to look at you. You people will say more and more prayers—but I will refuse to listen to you. Why? Because your hands are covered with blood.


\{You can eat it\}, “because the earth and everything in it belong to the Lord.” {\cf2\super [76]}


But if a person tells you, “That food was offered to idols, {\cf2\super [77]} ” then don’t eat it. Why? Because some people think it is wrong, and it might cause a problem for the person who told you that.


“Everything belongs to the Lord your God. The heavens, even the highest heavens, belong to the Lord. The earth and everything on it belong to the Lord your God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí