Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:3 - Easy To Read Version

3 The Nile River will be filled with frogs. They will come from the river and enter your houses. They will be in your bedrooms, and in your beds. The frogs will be in the houses of your officials and in your ovens and in your jars of water.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the river shall swarm with frogs which shall go up and come into your house, into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and upon your people, and into your ovens, your kneading bowls, and your dough.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The Nile will overflow with frogs. They’ll get into your palace, into your bedroom and onto your bed, into your officials’ houses, and among all your people, and even into your ovens and bread pans.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the river shall bring forth an abundance of frogs: which shall come up, and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and in the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:3
8 Tagairtí Cros  

But Jehosheba took Ahaziah’s son Joash and hid him. Jehosheba put Joash and his nurse in the inside bedroom. Jehosheba was King Jehoram’s daughter. She was also Jehoiada’s wife. Jehoiada was a priest. And Jehosheba was Ahaziah’s sister. Athaliah did not kill Joash, because Jehosheba hid him.


Their country was filled with frogs.\par Frogs were even in the king’s bedroom.\par


The locusts will fill all your houses, and all your officials’ houses, and all the houses in Egypt. There will be more locusts than your fathers or your grandfathers ever saw. There will be more locusts than there have ever been since people began living in Egypt.’” Then Moses turned and left Pharaoh.


The people of Israel did not have time to put the yeast in their bread. They just wrapped the bowls of dough with cloth and carried them on their shoulders.


So the king called for his wise men and magicians. These men used their tricks and they were able to do the same thing as Aaron.


The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. The frogs will remain only in the river.”


If you refuse to let my people go, then I will fill Egypt with frogs.


The frogs will be all over you, your people, and your officials.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí