Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 7:16 - Easy To Read Version

16 Tell him this: ‘The Lord, the God of the Hebrew people, sent me to you. The Lord told me to tell you to let his people go worship him in the desert. Until now you have not listened to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And say to him, The Lord, the God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let My people go, that they may serve Me in the wilderness; and behold, heretofore you have not listened.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Say to him, The LORD, the Hebrews’ God, has sent me to you with this message: Let my people go so that they can worship me in the desert. Up to now you still haven’t listened.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And you will say to him: 'The Lord God of the Hebrews sent me to you, saying: Release my people in order to sacrifice to me in the desert. And even until the present time, you were not willing to listen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee, saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert. And hitherto thou wouldst not hear.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 7:16
18 Tagairtí Cros  

So Moses and Aaron went to Pharaoh. They told him, “The Lord, the God of the Hebrew people, says, ‘How long will you refuse to obey me? Let my people go to worship me!


In Egypt, Pharaoh was stubborn. He refused to let us leave. So the Lord killed every firstborn [87] in all the land. (The Lord killed the firstborn animals and the firstborn sons. [88])That is why I give every firstborn male animal to the Lord. And that is why I buy back each of my firstborn sons from the Lord.’


Pharaoh received a report that the people of Israel had escaped. When he heard this, he and his officials changed their minds about what they had done. Pharaoh said, “Why did we let the people of Israel leave? Why did we let them run away? Now we have lost our slaves!”


God said, “You can do it because I will be with you! This will be the proof that I am sending you: After you lead the people out of Egypt, you will come and worship me on this mountain!”


Then Moses said to God, “But if I go to the people of Israel and say to them, ‘The God of your ancestors [19] sent me,’ then the people will ask, ‘What is his name?’ What should I tell them?”


“The elders (leaders) will listen to you. And then you and the elders (leaders) will go to the king of Egypt. You will tell him that ‘YAHWEH [26] is the God of the Hebrew [27] people. Our God came to us and told us to travel three days into the desert. There we must offer sacrifices [28] to YAHWEH our God.’


Then you should say to Pharaoh:


The Lord says, ‘Israel is my firstborn [35] son. And I am telling you to let my son go and worship me! If you refuse to let Israel go, then I will kill your firstborn son.’”


So then I will punish Egypt very much. And I will lead my people out of that land.


Then the Lord told Moses, “Go to Pharaoh and tell him that the Lord says, ‘Let my people go to worship me!


The Lord said to Moses, “Get up in the morning and go to Pharaoh. Pharaoh will go out to the river. Tell him that the Lord says, ‘Let my people go and worship me!


Then the Lord told Moses to go to Pharaoh and tell him: “The Lord, the God of the Hebrew people, says, ‘Let my people go to worship me!’


Then the Lord said to Moses, “Get up in the morning and go to Pharaoh. Tell him that the Lord, the God of the Hebrew people says, ‘Let my people go to worship me!


I gave Cyrus his power\par so he would do good things. {\cf2\super [406]} \par And I will make his work easy.\par Cyrus will build my city again.\par And he will make my people free.\par Cyrus will not sell my people to me.\par I will not have to pay him\par to do these things.\par The people will be freed,\par and the cost to me will be nothing.”\par The Lord, All-Powerful, said these things.\par


The Lord All-Powerful says:\par “The people of Israel and Judah are slaves.\par The enemy took them,\par and the enemy will not let Israel go.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí