Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 6:2 - Easy To Read Version

2 Then God said to Moses,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And God said to Moses, I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 God also said to Moses: “I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: "I am the Lord,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord,

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 6:2
19 Tagairtí Cros  

God said to Abram, “I am the Lord who led you from Ur of Babylonia. [85] I did this so I could give you this land—you will own this land.”


“Tonight I will go through Egypt and kill every firstborn [65] man and animal in Egypt. In this way, I will judge all the gods of Egypt. I {will show that I} am the Lord.


Then Egypt will know that I am the Lord. They will honor me when I defeat Pharaoh and his horse soldiers and chariots.”


The Lord is a great soldier. The Lord is his name.


All the people of Israel traveled together from the desert of Sin. They traveled from place to place as the Lord commanded. The people traveled to Rephidim and camped there. There was no water there for the people to drink.


“I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


Then God said to Moses, “{Tell them,} ‘I AM WHO I AM.’ [20] When you go to the people of Israel, tell them, ‘I AM’ sent me to you.”


God also said to Moses, “This is what you should tell the people: ‘YAHWEH [21] is the God of your ancestors, [22] the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. My name will always be YAHWEH. That is how the people will know me for generations and generations to come.’ {Tell the people,} ‘YAHWEH has sent me to you!’”


He said, “I am the Lord. Tell the king of Egypt everything that I tell you.”


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


I made a great promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give them a special land. So I will lead you to that land. I will give you that land. It will be yours. I am the Lord.’”


“I am the Lord.\par My name is YAHWEH.\par I will not give my glory to another.\par I will not let statues (false gods)\par take the praise that should be mine.\par


I myself am the Lord. And there is no other Savior—\{I am the only One\}.


I am the Lord your Holy One. I made Israel. I am your king.”


The Lord is the king of Israel. The Lord All-Powerful saves Israel. The Lord says, “I am the only God. There are no other gods. I am the Beginning and the End.


But if someone wants to brag,\par then let him brag about these things:\par Let him brag that he learned to know me.\par Let him brag that he understands\par that I am the Lord\par that I am kind and fair and\par that I do good things on earth.\par I love those things.”\par This message is from the Lord.\par


You must tell them, ‘The Lord my Master says these things: On the day I chose Israel, I raised my hand to Jacob’s family and made a promise to them in Egypt. I raised my hand and said: “I am the Lord your God.


“I am the Lord, and I don’t change. You are Jacob’s children, and you have not been completely destroyed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí