Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:17 - Easy To Read Version

17 And I have decided that I will take you from the troubles you are suffering in Egypt. I will lead you to the land that now belongs to many different people: the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. I will lead you to a land filled with many good things. [25] ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I have declared that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 I’ve decided to take you away from the harassment in Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land full of milk and honey.”’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And I have spoken in order to lead you out of the affliction of Egypt, into the land of the Canaanite, and Hittite, and Amorite, and Perizzite, and Hivite, and Jebusite, into a land flowing with milk and honey.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I have said the word to bring you forth out of the affliction of Egypt, into the land of the Chanaanite, the Hethite, and the Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite, to a land that floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:17
22 Tagairtí Cros  

I will go to Egypt with you. And I will bring you out of Egypt again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you. His own hands will close your eyes when you die.”


When Joseph was near death, he said to his brothers, “My time to die is almost here. But I know that God will take care of you and lead you out of this country. God will lead you to the land he promised to give Abraham, Isaac, and Jacob.”


Then Joseph asked his people to make a promise. Joseph said, “Promise me that you will carry my bones with you when God leads you to that new land.”


the Hivite people, the Arkite people, the Sinite people,


Then people in Zion will tell about the Lord.\par They will praise his name in Jerusalem.\par


The Lord made a special promise to your ancestors. [81] The Lord promised to give you the land of the Canaanite people, the Hittite people, the Amorite people, the Hivite people, and the Jebusite people. After the Lord leads you to the land filled with many good things, [82] then you must remember this day. You must have a special day of worship on this day during the first month of every year.


So now, go down and lead the people where I tell you. My angel will go before you and lead you. When the time comes to punish the people who sinned, then they will be punished.”


So go to the land filled with many good things. [331] But I will not go with you. You people are very stubborn, {and you make me very angry}. If I go with you, I might destroy you along the way.”


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


“I did this to keep the promise that I had made to your ancestors. {\cf2\super [89]} I promised to give them a very fertile land—a land flowing with milk and honey. And you are living in that country today.”


“Lord, you gave this land to the people of Israel. This is the land you promised to give to their ancestors {\cf2\super [269]} long ago. It is a very good land. It is a good land with many good things.


On that day, I promised to take you out of Egypt and lead you to the land I was giving to you. That was a good land filled with many good things. {\cf2\super [141]} It was the most beautiful of all countries!


“I have told you that you will get their land. I will give their land to you. It will be your land! It is a land filled with many good things. [365] I am the Lord your God!


The men told Moses, “We went to the land where you sent us. It is a land filled with many good things [176] ! Here is some of the fruit that grows there.


So he brought us to this place. He gave us this land—a land filled with many good things. [159]


People of Israel, listen carefully and obey these laws. Then everything will be fine with you. You will have many children, and you will get the land filled with many good things [35] —just like the Lord, the God of your ancestors, [36] promised.


Then you went across the Jordan River to the city of Jericho. The people in Jericho fought against you. Also, the Amorite people, the Perizzite people, the Canaanite people, the Hittite people, the Girgashite people, the Hivite people, and the Jebusite people fought against you. But I allowed you to defeat all of them.


All the kings west of the Jordan River heard about these things. These were the kings of the Hittite people, the Amorite people, the Canaanite people, the Perizzite people, the Hivite people, and the Jebusite people. They lived in the hill country and in the plains. They also lived along the sea coast of the Mediterranean Sea as far as Lebanon.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí