Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 15:13 - Easy To Read Version

13 But with your kindness you lead the people you saved. And with your strength you lead them to your holy and pleasant land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 You in Your mercy and loving-kindness have led forth the people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength to Your holy habitation.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 With your great loyalty you led the people you rescued; with your power you guided them to your sanctuary.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 In your mercy, you have been a leader to the people whom you have redeemed. And in your strength, you have carried them to your holy dwelling place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 In thy mercy thou hast been a leader to the people which thou hast redeemed: and in thy strength thou hast carried them to thy holy habitation.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 15:13
21 Tagairtí Cros  

But Lot was confused {and did not hurry to leave}. So the two men (angels) held the hands of Lot and his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family out of the city safely. The Lord was kind to Lot and his family.


King David said to Zadok, “Take God’s Holy Box [88] back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, then he will bring me back and let me see Jerusalem and his temple.


With the tall cloud, you led them by day.\par And at night you used the column of fire.\par That is the way you lit their path,\par and showed them where to go.\par


God gave the command,\par and the Red Sea became dry.\par God led our ancestors through the deep sea,\par on land as dry as the desert.\par


Remember the people you bought\par long ago.\par You saved us.\par We belong to you.\par Remember Mount Zion, {\cf2\super [422]} \par the place that you lived.\par


You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


Those people would remember\par that God was their Rock, {\cf2\super [448]} \par They would remember\par that God Most-High saved them.\par


Shepherd of Israel, please listen to me.\par You lead Joseph’s sheep (people).\par You sit as king on the Cherub angels. {\cf2\super [459]} \par Let us see you.\par


Those people will be filled with fear when they see your strength. They will be as still as a rock until the Lord’s people pass by, until the people you have made pass by.


Lord, you will lead your people to your mountain. You will let them live near the place you prepared for your throne. Master, you will build your temple!


“I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


You caused the sea to become dry!\par You dried the waters of the great deep!\par You made the deepest parts of the sea\par into a road.\par Your people crossed over that road\par and were saved.\par


God is high and lifted up.\par God lives forever.\par God’s name is holy.\par God says:\par I live in a high and holy place,\par but also with people that are\par sad and humble.\par I will give new life to the people\par that are humble in spirit.\par I will give new life to the people\par that are sad in their hearts.\par


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


Your ancestors did not say,\par ‘The Lord brought us from Egypt.\par The Lord led us through the desert.\par The Lord led us through a dry\par and rocky land.\par The Lord led us through a dark\par and dangerous land.\par No people live there.\par People don’t even travel through\par that land.\par But the Lord led us through that land.\par So where is the Lord now?’\par


But God’s mercy is very great, and God loved us very much.


God’s power protects you through your faith, and it keeps you safe until your salvation comes. That salvation is ready to be given to you at the end of time.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí