Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 15:10 - Easy To Read Version

10 But you blew on them and covered them with the sea. They sank like lead into the deep sea.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 You [Lord] blew with Your wind, the sea covered them; [clad in mail] they sank as lead in the mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 You blew with your wind; the sea covered over them. They sank like lead in the towering waters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Your breath blew, and the sea covered them. They were submerged like lead into the mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Thy wind blew and the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 15:10
16 Tagairtí Cros  

But God did not forget about Noah. God remembered Noah and all the animals that were with him in the boat. God made a wind blow over the earth. And all the water began to disappear.


The battle spread through all the country. But that day more men died in the forest than by the sword.


You split the Red Sea in front of them.\par And they walked through on dry land!\par The Egyptian soldiers were chasing them.\par But you threw that enemy into the sea.\par And they sank like a rock into the sea.\par


God makes the clouds all over the earth.\par God makes the lightning and rain.\par And God makes the wind. {\cf2\super [627]} \par


Then, God gives another command,\par and the warm air blows again.\par The ice melts,\par and water begins to flow.\par


The Lord led the way. During the day, the Lord used a tall cloud to lead the people. And during the night, the Lord used a tall column of fire to lead the way. This fire gave them light so they could also travel at night.


The deep water covered them. And they sank to the bottom like rocks.


No person has ever learned about the things from heaven. No person has ever caught the wind in his hand. No person has ever held water in a piece of cloth. No person can ever really know the limits of the earth. If any person can do these things, who is he? Where is his family?


The Lord became angry and divided the sea of Egypt. \{In the same way,\} the Lord will wave his arm over the Euphrates River. He will hit the river, and the river will divide into seven small rivers. The small rivers will not be deep—people will be able to walk across those rivers with their shoes on.


God causes the loud thunder,\par and he causes great floods of water to fall from the sky.\par He makes clouds rise in the sky every place on earth.\par He sends lightning with the rain.\par He brings out the wind from his storehouses.\par


In their homelands, those soldiers will say,\par ‘Pharaoh king of Egypt is only\par a lot of noise.\par His time of glory is over.’”\par


\{Who am I?\} I am the One who made the mountains. I created your minds. {\cf2\super [56]} I taught people how to speak and I changed the darkness into dawn. I walk over the mountains of the earth. \{Who am I?\} My name is YAHWEH, God of the armies.” {\cf2\super [57]}


The men were amazed. They said, “What kind of man is this? Even the wind and the water obey him!”


You, not your children, saw the things the Lord did to the Egyptian army—to their horses and chariots. [65] They were chasing you, but you saw the Lord cover them with the water from the Red Sea. You saw the Lord completely destroy them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí