Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:4 - Easy To Read Version

4 I will make Pharaoh brave, and he will chase you. But I will defeat Pharaoh and his army. This will bring honor to me. Then the people of Egypt will know that I am the Lord.” The people of Israel obeyed God—they did what he told them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 I will harden (make stubborn, strong) Pharaoh's heart, that he will pursue them, and I will gain honor and glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And I will harden Pharaoh’s heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I’ll make Pharaoh stubborn, and he’ll chase them. I’ll gain honor at the expense of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD. And they did exactly that.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And I will harden his heart, and so he will pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army. And the Egyptians will know that I am the Lord." And they did so.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And I shall harden his heart, and he will pursue you; and I shall be glorified in Pharao, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:4
36 Tagairtí Cros  

You showed the miracles to Pharaoh.\par You did amazing things to his officials and his people.\par You knew that the Egyptians thought\par they were better than our ancestors.\par But you proved how great you are!\par And they remember that even today!\par


I also did this so you could tell your children and your grandchildren about the miracles and other wonderful things that I have done in Egypt. Then all of you will know that I am the Lord.”


The Lord made Pharaoh stubborn again. So Pharaoh refused to let them go.


The Lord had given this command to Moses and Aaron. So the people of Israel did what the Lord commanded.


Then all of Pharaoh’s chariots and horse soldiers followed them into the sea.


The wheels of the chariots became stuck. It was very hard to control the chariots. The Egyptians shouted, “Let’s get out of here! The Lord is fighting against us. The Lord is fighting for the people of Israel.”


Pharaoh will think that the people of Israel are lost in the desert. And he will think that the people will have no place to go.


Pharaoh received a report that the people of Israel had escaped. When he heard this, he and his officials changed their minds about what they had done. Pharaoh said, “Why did we let the people of Israel leave? Why did we let them run away? Now we have lost our slaves!”


The people of Israel were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the people of Israel.


Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!


You will be my people and I will be your God. I am the Lord your God, and you will know that I made you free from Egypt.


So the Lord says that he will do something to show you that he is the Lord. I will hit the water of the Nile River with this walking stick in my hand, and the river will change into blood.


But I will make Pharaoh stubborn. {He will not obey the things you tell him.} Then I will do many miracles in Egypt to prove who I am. But he will still refuse to listen.


Then the people of Egypt will know that I am the Lord. I will be against them, and they will know that I am the Lord. Then I will lead my people out of their country.”


But I have put you here for a reason. I have put you here so that I could show you my power. Then people all over the world will learn about me!


But I did not destroy them. I had already told the people where they were living that I would bring my people out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.


Say, ‘The Lord my Master says these things:


“I will make the land of Egypt empty. That land will lose everything. I will punish all the people living in Egypt. Then they will know that I am the Lord and Master!


You will come to fight against my people Israel. You will be like a thundercloud covering the land. When that time comes, I will bring you to fight against my land. Then, Gog, the nations will learn how powerful I am! They will learn to respect me and know that I am holy. They will see what I will do to you!’”


Then I will show how great I am. I will prove that I am holy. Many nations will see me do these things and they will learn who I am. Then they will know that I am the Lord.”


The common people will bury those enemy soldiers. And those people will become famous on the day that I bring honor to myself.” The Lord my Master said those things.


Then Moses said to Aaron, “The Lord says, ‘The priests that come near me must respect me! I must be holy to them and to all the people.’” So Aaron did not say anything {about his sons dying}.


Like it is written \{in the Scriptures {\cf2\super [122]} \}:


In the Scripture {\cf2\super [87]} God says to Pharaoh {\cf2\super [88]} : “I made you king so you could do this for me. I wanted to show my power in you. I wanted my name to be announced in all the world.” {\cf2\super [89]}


So God shows mercy to the people he wants to show mercy to. And God makes the people stubborn that he wants to make stubborn.


The Lord wanted those people to think they were strong. Then they would fight against Israel. This way he could destroy them without mercy. He could destroy them the way the Lord had commanded Moses to do.


I will make Sisera, the commander of King Jabin’s army, come to you. I will make Sisera, his chariots and his army come to the Kishon River. [33] I will help you to defeat Sisera there.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí