Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:30 - Easy To Read Version

30 So that day, the Lord saved the people of Israel from the Egyptians. And later the people of Israel saw the dead bodies of the Egyptians on the shore of the Red Sea. [95]

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The LORD rescued Israel from the Egyptians that day. Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And so the Lord freed Israel on that day from the hand of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the Lord delivered Israel on that day out of the hands of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:30
17 Tagairtí Cros  

So the Lord saved Hezekiah and the people in Jerusalem from Sennacherib the king of Assyria and from all other people. The Lord cared for Hezekiah and the people of Jerusalem.


God saved our ancestors from their enemies!\par God rescued them from their enemies.\par


But God saved our ancestors {\cf2\super [554]} \par for his own name’s sake.\par God saved them to show his great power.\par


A good man will be happy\par when he sees evil people punished\par for the bad things they did to him.\par He will be like a soldier\par who defeated all his enemies! {\cf2\super [344]} \par


God loves me, and he will help me win.\par He will help me defeat my enemies.\par


Just look, and you will see that those\par wicked people are punished!\par


But Moses answered, “Don’t be afraid! Stand where you are and watch the Lord save you today. You will never see these Egyptians again!


But the Lord still remembers\par what happened a long time ago.\par He remembers Moses and his people.\par The Lord is the One who brought the people through the sea.\par The Lord used his shepherds (prophets)\par to lead his flock (people).\par But where is the Lord now—\par the One who put his Spirit in Moses?\par


The Lord said,\par “These are my people.\par These are my real children.”\par So the Lord saved those people.\par


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


But I will show mercy to the nation of Judah. \{I will save the nation of Judah.\} I will not use the bow or the sword to save them. I will not use war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.” {\cf2\super [7]}


And has any other god ever tried to go and take a people for himself from inside another nation? No! But you yourselves have seen the Lord your God do all these wonderful things! He showed you his power and strength. You saw the troubles that tested the people. You saw miracles and wonders. You saw war and the terrible things that happened.


The Lord answered the people of Israel, “You cried to me when the people of Egypt, the Amorite people, the Ammonite people, and the Philistine people hurt you. I saved you from these people.


But Saul said, “No! Don’t kill anyone today! The Lord saved Israel today!”


So the Lord saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim. [131]


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí