Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:22 - Easy To Read Version

22 The tall cloud was always with them during the day, and the column of fire was always with them at night.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And the Israelites went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 The Israelites walked into the sea on dry ground. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And the sons of Israel went in through the midst of the dried sea. For the water was like a wall at their right hand and at their left hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was as a wall on their right hand and on their left.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:22
27 Tagairtí Cros  

Just as Elisha hit the water, the water separated to the right and to the left! And Elisha crossed the river.


Elijah took off his coat, folded it, and hit the water with it. The water separated to the right and to the left. Then Elijah and Elisha crossed the river on dry ground.


You split the Red Sea in front of them.\par And they walked through on dry land!\par The Egyptian soldiers were chasing them.\par But you threw that enemy into the sea.\par And they sank like a rock into the sea.\par


God gave the command,\par and the Red Sea became dry.\par God led our ancestors through the deep sea,\par on land as dry as the desert.\par


God split the Red Sea into two parts.\par His true love continues forever.\par


God led Israel through the sea.\par His true love continues forever.\par


God made the sea become dry land. {\cf2\super [379]} \par His happy people walked across the river. {\cf2\super [380]} \par


You make the springs and rivers flow.\par And you make the rivers become dry.\par


God split the Red Sea\par and led the people across.\par The water stood like a solid wall\par on both sides of them.\par


But the people of Israel crossed the sea on dry land. The water was like a wall on their right and on their left.


Yes, it really happened! Pharaoh’s horses and riders and chariots went into the sea. And the Lord brought all the water of the sea down on top of them. But the people of Israel walked through that sea on dry land.


The wind you sent in anger piled the water high. The flowing water became a solid wall. The sea became solid to its deepest parts.


The Lord became angry and divided the sea of Egypt. \{In the same way,\} the Lord will wave his arm over the Euphrates River. He will hit the river, and the river will divide into seven small rivers. The small rivers will not be deep—people will be able to walk across those rivers with their shoes on.


God’s people that are left will have a way to leave Assyria. It will be like the time God took the people out of Egypt.


The Lord will make roads through the sea. Even through rough waters he will make a path for his people. And the Lord says,


You caused the sea to become dry!\par You dried the waters of the great deep!\par You made the deepest parts of the sea\par into a road.\par Your people crossed over that road\par and were saved.\par


The Lord led Moses by the right hand.\par The Lord used his wonderful power\par to lead Moses.\par The Lord divided the water\par so that the people could walk\par through the sea.\par The Lord made his name famous\par by doing those great things.\par


The Lord led the people\par through the deep seas.\par The people walked without falling,\par like a horse walking through the desert.\par


The Lord says,\par ‘I will be a wall of fire around her,\par protecting her.\par And to bring glory to that city,\par I will live there.’”\par


The people left Pi Hahiroth and walked through the middle of the sea. They went toward the desert. Then they traveled for three days through the Etham desert. The people camped at Marah.


Brothers and sisters, I want you to know what happened to our ancestors {\cf2\super [62]} \{that followed Moses {\cf2\super [63]} \}. They were all under the cloud, and they all walked through the sea.


And the people \{that Moses led\} all walked through the Red Sea like it was dry land. They were able to do this because they had faith. The Egyptians also tried to walk through the Red Sea, but they were all drowned.


And immediately, the water stopped flowing. {The water filled behind that place like a dam.} The water piled high a long way up the river—all the way to Adam (a town near Zarethan). The people crossed the river near Jericho.


The ground at that place became dry, and the priests carried the Box of the Agreement [13] of the Lord to the middle of the river and stopped. The priests waited there while all the people of Israel walked across the Jordan River on dry land.


David’s men protected us night and day! They were like a wall around us—they protected us while we were with them caring for the sheep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí