Exodus 12:48 - Easy To Read Version48 If a non-Israelite lives with you, and if he wants to share in the Lord’s Passover, then he must be circumcised. [78] Then he will be the same as any other citizen of Israel, so he can share in the meal. But if a man is not circumcised, then he cannot eat the Passover meal. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176948 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition48 When a stranger sojourning with you wishes to keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land. But no uncircumcised person shall eat of it. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)48 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof. Féach an chaibidilCommon English Bible48 If an immigrant who lives with you wants to observe the Passover to the LORD, then he and all his males should be circumcised. Then he may join in observing it. He should be regarded as a native of the land. But no uncircumcised person may eat it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version48 And if any sojourner will be willing to cross over into your settlement, and to keep the Passover of the Lord, all his males shall first be circumcised, and then he shall celebrate the rite. And he shall be just like a native of the land. But if any man is not circumcised, he shall not eat from it. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version48 And if any stranger be willing to dwell among you, and to keep the Phase of the Lord, all his males shall first be circumcised: and then shall he celebrate it according to the manner. And he shall be as he that is born in the land: but if any man be uncircumcised, he shall not eat thereof. Féach an chaibidil |
The Lord my Master says these things, “A foreigner that is not truly circumcised {\cf2\super [418]} must not come into my temple—not even a foreigner living permanently among the people of Israel. He must be circumcised and he must give himself completely to me \{before he can come into my temple\}.
In the new life there is no difference between Greeks and Jews. There is no difference between people that are circumcised {\cf2\super [16]} and people that are not circumcised, or people that are from some foreign country, or Scythians. {\cf2\super [17]} There is no difference between slaves and free people. But Christ is in all those believers. And Christ is all that is important.