Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 7:29 - Easy To Read Version

29 “There is one other thing I have learned: God made people good. But people found many ways to be bad.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 See, this alone I found: God made human beings straightforward, but they search for many complications.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 which my soul still seeks and has not found. One man among a thousand, I have found; a woman among them all, I have not found.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Which yet my soul seeketh, and I have not found it. One man among a thousand I have found, a woman among them all I have not found.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 7:29
20 Tagairtí Cros  

This is the book about the family of Adam. [32] God made people a copy of himself. [33]


God became very angry at his people,\par and God made them become very sick.\par


So God’s people became dirty with the sins of those other people.\par God’s people were unfaithful to their God\par and did the things those other people did.\par


Lord our God, you answered their prayers.\par You showed them\par that you are a forgiving God and\par that you punish people\par for the bad things they do.\par


No one can understand and explain things the way a wise man can. His wisdom makes him happy. It changes a sad face into a happy one.


\{God said,\} “My people are foolish.\par They don’t know me.\par They are stupid children.\par They don’t understand.\par They are skillful at doing evil,\par but they don’t know how to do good.”\par


You were good and honest\par when I created you.\par But then you became evil.\par


Grace (kindness) and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí