Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:8 - Easy To Read Version

8 {Write these commands and} tie them on your hands and wear them on your foreheads to help you remember {my teachings}.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets (forehead bands) between your eyes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Tie them on your hand as a sign. They should be on your forehead as a symbol.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And you shall bind them like a sign on your hand, and they shall be placed and shall move between your eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt bind them as a sign on thy hand: and they shall be and shall move between thy eyes.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:8
10 Tagairtí Cros  

“So you will always remember tonight—it will be a special holiday for you. Your descendants [67] will honor the Lord with this holiday forever.


This is like a string tied on your hand. And it is like a sign in front of your eyes. [89] It helps you remember that the Lord brought us out of Egypt with his great power.”


“This holiday will help you remember—it will be like a string tied on your hand. It will be like a sign before your eyes. [83] This holiday will help you remember the Lord’s teachings. It will help you remember that the Lord used his great power to take you out of Egypt.


Never stop loving. Always be loyal and true. \{Make these things a part of yourself\}—tie them around your neck and write them on your heart.


\{Remember their words always\}—tie them around your neck and keep them over your heart.


\{Keep my commands and teachings with you always.\} Tie them around your fingers. Write them on your heart.


“The only reason they do good things is for other people to see them. They wear special boxes {\cf2\super [328]} full of Scriptures. {\cf2\super [329]} They make these boxes bigger and bigger. And they make their special prayer clothes very long \{so that people will see them\}.


“Remember these commands I give you. Keep them in your hearts. {Write these commands and} tie them on your hands and wear them on your foreheads for a way to help you remember {my laws}.


So we must be more careful to follow the things that we were taught. We must be careful so that we will not be pulled away \{from the true way\}.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí