13 The Lord will make you be like the head, not the tail. You will be on top, not on the bottom. This will happen if you listen to the commands of the Lord your God that I tell you today. You must carefully obey these commands.
13 And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
13 And the Lord shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath, if you heed the commandments of the Lord your God which I command you this day and are watchful to do them.
13 And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do them,
13 The LORD will make you the head of things, not the tail; you will be at the top of things, not the bottom, as long as you obey the LORD your God’s commandments that I’m commanding you right now, by carefully doing them.
13 And the Lord will appoint you as the head, and not as the tail. And you shall be always above, and not beneath. But only if you will listen to the commandments of the Lord your God, which I entrust to you this day, and will keep and do them,
13 And the Lord shall make thee the head and not the tail: and thou shalt be always above, and not beneath. Yet so if thou wilt hear the commandments of the Lord thy God which I command thee this day, and keep and do them.
The Lord said, “You must obey the Lord, your God. You must do the things he says are right. If you obey all the Lord’s commands and laws, then you will not be sick like the Egyptians. I, the Lord, will not give you any of the sicknesses I gave the Egyptians. I am the Lord. I am the one who makes you well.”
The Lord says:\par “Be happy and sing for Jacob {\cf2\super [248]} !\par Shout for Israel,\par the greatest of the nations!\par Sing your praises and shout:\par ‘The Lord saved his people! {\cf2\super [249]} \par He has saved the people that are left alive\par from the nation of Israel.’\par
Then the Lord your God will bless you, like he promised. And you will have enough money to make loans to many nations. But you will not need to borrow from anyone. You will rule over many nations. But none of those nations will rule over you.
The Lord will make you greater than all the nations he made. He will give you praise, fame, and honor. And you will be his own special people—just like he promised.”
“Now, if you will be careful to obey the Lord your God and follow all his commands that I tell you today, then the Lord your God will put you high above all the nations on earth.
The foreigners will have money to loan you. But you will not have any money to loan them. They will control you like the head {controls the body}. You will be like the tail.
Be sure that you live in a way that fits the Good News {\cf2\super [11]} of Christ. Then if I come and visit you or if I am away from you, I will hear good things about you. I will hear that you continue strong with the same purpose and work together like a team for the faith (truth) that comes from the Good News.