Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:12 - Easy To Read Version

12 The Lord will open his storehouse where he keeps his rich blessings. The Lord will send rain at the right time for your land. The Lord will bless everything you do. You will have money to lend to many nations. And you will not need to borrow anything from them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 The Lord shall open to you His good treasury, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all the work of your hands; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 The LORD will open up for you his own well-stocked storehouse, the heavens, providing your land with rain at just the right time and blessing all your work. You will lend to many nations, but you won’t have any need to borrow.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 The Lord will open his excellent treasury, the heavens, so that it may distribute rain in due time. And he will bless all the works of your hands. And you shall lend to many nations, but you yourself will borrow nothing from anyone.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 The Lord will open his excellent treasure, the heaven, that it may give rain in due season: and he will bless all the works of thy hands. And thou shalt lend to many nations, and shalt not borrow of any one.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:12
15 Tagairtí Cros  

During the third year that no rain fell, the Lord said to Elijah, “Go and meet with King Ahab. I will soon send rain.”


“Job, have you ever gone into\par the storerooms where I keep\par the snow and the hail?\par


God makes the clouds all over the earth.\par God makes the lightning and rain.\par And God makes the wind. {\cf2\super [627]} \par


Poor people are slaves to rich people. The person who borrows is a servant to the person who lends.


I will bless the sheep and the places around my hill (Jerusalem). I will cause the rains to fall at the right time. They will shower them with blessings.


If you do those things, then I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.


I will send rain for your land at the right time. I will send the autumn rain and the spring rain. Then you can gather your grain, your new wine, and your oil.


This food is for the Levites, [94] because they don’t have any land of their own. This food is also for other people in your towns that need it. That food is for foreigners, widows, and children that have no parents. If you do this, then the Lord your God will bless you in everything you do.


“Give the poor person all that you can. Don’t feel bad about giving to him. Why? Because the Lord your God will bless you for doing this good thing. He will bless you in all your work and in everything you do.


Then the Lord your God will bless you, like he promised. And you will have enough money to make loans to many nations. But you will not need to borrow from anyone. You will rule over many nations. But none of those nations will rule over you.


You may charge interest to a foreigner. But you must not charge interest to another Israelite. If you follow these rules, then the Lord your God will bless you in everything you do in the land where you are going to live.


The Lord will not send rain—only sand and dust will fall from the sky. It will come down on you until you are destroyed.


The foreigners will have money to loan you. But you will not have any money to loan them. They will control you like the head {controls the body}. You will be like the tail.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí