Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 26:15 - Easy To Read Version

15 Look down from your holy home, from heaven, and bless your people Israel. And bless the land that you gave us. You promised our ancestors [167] to give us this land—a land filled with many good things. [168] ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given us as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Please look down from your holy home, from heaven itself, and bless your people Israel and the fertile land that you have given us—a land full of milk and honey—just like you promised our ancestors.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Look with favor from your sanctuary and from your lofty habitation amid the heavens, and bless your people Israel and the land which you have given to us, just as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Look from thy sanctuary, and thy high habitation of heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 26:15
26 Tagairtí Cros  

“But, God, will you really live here with us on the earth? All the sky and the highest place in heaven cannot contain you. Certainly this house which I have built cannot contain you either.


From your home in heaven please listen to their prayers. Please do all that those people from other places ask you. Then those people will fear and respect you the same as your people in Israel. Then all people everywhere will know that I built this temple to honor you.


The priests and the Levites stood up and asked the Lord to bless the people. God heard them. Their prayer came up to the Lord’s holy home in heaven.


God, save your people.\par Bless the people who belong to you.\par Lead them and honor them {\cf2\super [172]} forever!\par


God, please be good to Zion. {\cf2\super [308]} \par Rebuild the walls of Jerusalem.\par


In his holy temple,\par God is like a father to orphans. {\cf2\super [390]} \par God takes care of widows. {\cf2\super [391]} \par


God All-Powerful, come back.\par Look down from heaven at your “vine”\par and protect it.\par


God, look at the “vine” you planted\par with your own hands.\par Look at the young plant {\cf2\super [460]} you raised.\par


May our God and Master be kind to us.\par May everything we do provide for us,\par and may God provide everything we do. {\cf2\super [517]} \par


God is high and lifted up.\par God lives forever.\par God’s name is holy.\par God says:\par I live in a high and holy place,\par but also with people that are\par sad and humble.\par I will give new life to the people\par that are humble in spirit.\par I will give new life to the people\par that are sad in their hearts.\par


\{The Lord’s servant says,\} “The Lord my Master put his Spirit in me. God chose me to tell good news to poor people and to comfort sad people. God sent me to tell the captives that they are free and to tell the prisoners that they have been set free.


Lord, look down from the heavens.\par See the things that are happening now!\par Look down at us from your great and holy home in heaven.\par Where is your strong love {\cf2\super [462]} for us?\par Where are your powerful works\par that come from deep inside you?\par Where is your mercy for me?\par Why are you hiding your kind love\par from me?\par


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: “I will again do good things for the people of Judah. I will bring back the people who were taken away as prisoners. At that time, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘May the Lord bless you, good home and holy mountain!’ {\cf2\super [257]}


Everyone, be quiet!\par The Lord is coming out of his holy house.\par


So when you pray, you should pray like this:


Heaven is my throne.\par The earth is a place to rest my feet.\par What kind of house can you build for me?\par There is no place where I need to rest!\par


Look, I am giving you that land. Go and take it. I promised to give that land to your ancestors [2] —Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give that land to them and to their descendants. [3] ’”


I have not eaten this food when I was sad. [165] I was not unclean when I collected this food. [166] I have not offered any of this food for dead people. I have obeyed you, Lord my God. I have done all the things you commanded me.


Then we prayed to the Lord, the God of our ancestors, [158] and complained about them. And the Lord heard us. He saw our trouble, our hard work, and our suffering.


So he brought us to this place. He gave us this land—a land filled with many good things. [159]


People of Israel, listen carefully and obey these laws. Then everything will be fine with you. You will have many children, and you will get the land filled with many good things [35] —just like the Lord, the God of your ancestors, [36] promised.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí