Deuteronomy 25:4 - Easy To Read Version4 “When an animal is being used to separate grain, you must not cover its mouth to stop it from eating. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. [I Cor. 9:9, 10; I Tim. 5:17, 18.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain. Féach an chaibidilCommon English Bible4 Don’t muzzle an ox while it is threshing grain. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 You shall not muzzle an ox as it is treading out your crops in the field. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor. Féach an chaibidil |
Ephraim {\cf2\super [108]} is like a trained young cow that loves to walk on grain on the threshing floor. {\cf2\super [109]} I will put a good yoke {\cf2\super [110]} on her neck. I will put the ropes on Ephraim. Then Judah will begin plowing. Jacob {\cf2\super [111]} will break the ground himself.