Deuteronomy 25:19 - Easy To Read Version19 “You might be gathering your harvest in the field, and you might forget and leave some grain there. You must not go back to get it. It will be for the foreigners, the orphans, [154] and the widows. [155] If you leave some grain for them, then the Lord your God will bless you in everything you do. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176919 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition19 Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies round about in the land which the Lord your God gives you to possess as an inheritance, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you must not forget. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)19 Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget. Féach an chaibidilCommon English Bible19 So once the LORD your God gives you relief from all the enemies that surround you in the land the LORD your God is giving you as an inheritance to possess, you must wipe out Amalek’s memory from under the heavens. Don’t forget this! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version19 Therefore, when the Lord your God will give you rest, and you will have subdued all the surrounding nations, in the land which he has promised to you, you shall delete his name from under heaven. Take care not to forget this." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Therefore when the Lord thy God shall give thee rest, and shall have subdued all the nations round about in the land which he hath promised thee: thou shalt blot out his name from under heaven. See thou forget it not. Féach an chaibidil |