Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:15 - Easy To Read Version

15 The Lord was against those men until they were all dead and gone from our camp.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Moreover the hand of the Lord was against them to exterminate them from the midst of the camp, until they were all gone.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 In fact, the LORD’s power was against them, to rid the camp of them, until they were all gone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 For his hand was against them, so that they would pass away from the midst of the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:15
13 Tagairtí Cros  

So God swore that they would die\par in the desert.\par


God, you made life harder and harder on me, day and night.\par I became like a dry, dry land in the hot summertime.\par \i (SELAH {\cf2\super [199]})\i0 \par


So God ended their worthless lives\par with some disaster.\par


You will see the things that you truly enjoy.\par You will be free and grow like grass.\par The Lord’s servants will see his power,\par but the Lord’s enemies will see his anger.\par


So tell them, ‘The Lord says that he will surely do all those things to you that you complained about. This is what will happen to you:


But God was not pleased with most of those people. They were killed in the desert.


When the people of Israel went out to fight, they always lost. They lost because the Lord was not on their side. The Lord had already warned the people of Israel that they would lose if they served the gods of the people living around them. The people of Israel suffered very much.


The people of Ekron called all the Philistine rulers together. The people of Ekron said to the rulers, “Send the Box of the God of Israel back to its place before it kills us and our people!”


The Lord made life hard for the people of Ashdod and their neighbors. The Lord gave them many troubles. He caused them to get tumors. [60] The Lord also sent mice to them. The mice ran all over their ships and then onto their land. The people in the city were very afraid. [61]


But after the Philistines had moved God’s Holy Box [66] to Gath, the Lord punished that city. The people became very scared. God caused many troubles for all the people—young and old. God caused the people in Gath to have tumors. [67]


The Philistines were defeated. They did not enter the land of Israel again. The Lord was against the Philistines during the rest of Samuel’s life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí