Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:14 - Easy To Read Version

14 It was 38 years from the time we left Kadesh Barnea until the time we crossed Zered Valley. All the fighting men of that generation in our camp had died. The Lord had sworn (promised) that that would happen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the space in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the time from our leaving Kadesh-barnea until we had come over the brook Zered was thirty-eight years, until the whole generation of the men of war had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Jehovah sware unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 It took us a total of thirty-eight years to go from Kadesh-barnea until we crossed the Zered ravine. It was at that point that the last of the previous generation, every one of fighting age in the camp, had died, just as the LORD had sworn about them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Then, from the time that we advanced from Kadesh-barnea until we crossed over the torrent Zered, there were thirty-eight years, until the entire generation of the men who were fit for war had been consumed out of the camp, just as the Lord had sworn.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the time that we journeyed from Cadesbarne till we passed over the torrent Zared was thirty-eight years: until all the generation of the men that were fit for war was consumed out of the camp, as the Lord had sworn.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:14
24 Tagairtí Cros  

So God swore that they would die\par in the desert.\par


You gave us much sadness and troubles\par in our lives.\par Now make us happy.\par


You bring people into this world.\par And you change them into dust again.\par


Your anger can end our life.\par Our lives fade away like a whisper.\par


So I was angry, and I swore (promised)\par they would not enter my land of rest.\par


I made another promise to those people in the desert. I promised that I would not bring them into the land I was giving them. That was a good land filled with many good things. {\cf2\super [142]} It was the most beautiful of all countries!


The Lord spoke to Moses in the Meeting Tent. [1] This was in the Sinai Desert. It was on the first day of the second month of the second year after the people of Israel left Egypt. The Lord said to Moses:


The people of Israel were camped near Kadesh, in the desert of Paran. The men went to Moses and Aaron and all the Israelite people. The men told Moses, Aaron, and all the people about the things they saw. And they showed them the fruit from the land.


‘None of the people who came from Egypt and are 20 years old or older will be allowed to see this land. I made a promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give this land to these people. But they have not truly followed me. {So they will not get this land}.


But God was not pleased with most of those people. They were killed in the desert.


“Then we obeyed the Lord our God. We left Mount Horeb (Sinai) and traveled toward the hill country of the Amorite people. We went through that big and terrible desert that you saw. We came to Kadesh Barnea.


The trip from Mount Horeb (Sinai) through the Seir mountains to Kadesh Barnea takes only eleven days.


So you stayed at Kadesh a long time.


“The Lord told me, ‘Now, go to the other side of Zered Valley.’ So we crossed Zered Valley.


“After all the fighting men were dead and gone,


Remember that the Lord your God has blessed you in everything you have done. He knows about your walking through this great desert. The Lord your God has been with you these 40 years. You have always had everything you needed.’


So the people asked me, the Lord, for help. And I caused great trouble to come to the men of Egypt. I, the Lord, caused the sea to cover them. You yourselves saw what I did to the army of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí