Deuteronomy 15:19 - Easy To Read Version19 “All the first male animals born in your herd and flock are special. You must give them to the Lord. Don’t use any of those animals for your work. And don’t cut wool from any of those sheep. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176919 All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition19 All the firstling males that are born of your herd and flock you shall set apart for the Lord your God; you shall do no work with the firstling of your herd, nor shear the firstling of your flock. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)19 All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock. Féach an chaibidilCommon English Bible19 You must devote every oldest male animal from your herds or flocks to the LORD your God. Don’t plow with your oldest male ox and don’t shear your oldest male sheep. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version19 Of the firstborn, those born from your herds and sheep, you shall sanctify to the Lord your God whatever is of the male sex. You shall not put the firstborn of the oxen to work, nor shall you shear the firstborn of the sheep. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Of the firstlings, that come of thy herds and thy sheep, thou shalt sanctify to the Lord thy God whatsoever is of the male sex. Thou shalt not work with the firstling of a bullock: and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep. Féach an chaibidil |
“When you were in Egypt, I killed all the firstborn [32] children of the Egyptians. At that time, I took all of the firstborn children of Israel to be mine. All of the firstborn children and all the firstborn animals are mine. {But now I am giving your firstborn children back to you, and I am making the Levites mine.} I am the Lord.”
Then the Lord will choose a place to be his special house. The Lord will put his name there. And you must bring all the things I command you to that place. Bring your burnt offerings, your sacrifices, one tenth of your crops and animals, [75] your special gifts, any gifts you promised to the Lord, and the first animals born in your herd and flock.
“There are some things you must not eat in the places where you live. These things are: the part of your grain that belongs to God, the part of your new wine and oil that belongs to God, the first animals born in your herd or flock, any gift that you promised to God, any special gifts you want to give or any other gifts for God.
Then you must go to the place the Lord chooses to be his special house. You will go there to be with the Lord your God. At that place you will eat the tenth of your crops—one tenth of your grain, your new wine, your oil, and the first animals born in your herds and flocks. In this way, you will always remember to respect the Lord your God.
Go to the place the Lord will choose to be his special house. You and your people should enjoy yourselves together there with the Lord your God. Take all your people with you—your sons, your daughters, and all your servants. Also, take the Levites, [101] foreigners, orphans, [102] and widows [103] living in your towns.