Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 5:23 - Easy To Read Version

23 No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Lord’s temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your women servants {\cf2\super [61]} drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. Those are not really gods, they can’t see, or hear, or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And you have lifted yourself up against the Lord of heaven, and the vessels of His house have been brought before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know; but the God in Whose hand your breath is and Whose are all your ways you have not honored and glorified [but have dishonored and disgraced].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Instead, you’ve set yourself up against the Lord of heaven! The equipment of God’s house was brought to you; and you, your princes, your consorts, and your secondary wives drank wine out of it, all the while praising the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods who can’t see, hear, or know anything. But you didn’t glorify the true God who holds your very breath in his hand and who owns every road you take.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But you have lifted yourself up against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been presented before you. And you, and your nobles, and your wives, and your concubines, have drunk wine from them. Likewise, you have praised the gods of silver, and gold, and brass, iron, and wood and stone, who neither see, nor hear, nor feel, yet you have not glorified the God who holds your breath and all your ways in his hand.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

23 but you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honored.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 5:23
47 Tagairtí Cros  

Melchizedek blessed Abram and said,


Then the Lord God took dust from the ground and made a man. [9] The Lord breathed the breath of life into the man’s nose, and the man became a living thing.


True, you have defeated Edom. But you have become proud because of your victory over Edom. But stay at home and brag! Don’t make trouble for yourself. If you do this, you will fall, and Judah will fall with you!”


Every animal that lives,\par and every person that breathes,\par is under God’s power.\par


God knows everything I do,\par and he sees every step I take.\par


And when you turn away from them,\par they become frightened.\par Their spirits leave them;\par they grow weak and die;\par and their bodies become dust again.\par


Heaven belongs to the Lord.\par But he gave the earth to people.\par


Lord, you know where I am going\par and when I am lying down.\par You know everything I do.\par


People die and are buried.\par And then, all of their plans to help\par are gone.\par


The Lord decides what happens to every person. So how can any person understand what happens in his life?


\{God says,\} “I will cause bad things to happen to the world. I will punish the evil people for their sin. I will cause the proud people to lose their pride. I will stop the bragging of the people that are mean to others.


You always told yourself,\par “\{I will be like God Most-High\}.\par I will go to the skies above.\par I will put my throne above God’s stars.\par I will sit on holy mountain, Zaphon. {\cf2\super [150]} \par I will meet \{with the gods\}\par on that mountain.\par


The Lord has a special day planned. On that day, the Lord will punish the proud and boastful people. Then those proud people will be made not important.


The Lord says, “Now, I will stand and show my greatness. Now, I will become important to the people.


The kings of Assyria have burned the gods of those nations. But those were not real gods. They were only wood and stone—statues that men made. That is why the kings of Assyria could destroy them.


But who did you insult and make fun of?\par Who did you speak against?\par You were against the Holy One of Israel!\par You acted like you were better than him!\par


The Lord, the \{true\} God, said these things. (The Lord made the skies. The Lord spread the skies over the earth. He also made everything on the earth. The Lord breathes life into all people on earth. The Lord gives a spirit to every person that walks on the earth.)


Lord, I know that a person does not really own his life.\par People don’t really know the right way to live.\par


“Moab thought he was more important\par than the Lord.\par So punish Moab until he staggers\par like a drunk person.\par Moab will fall and roll around in his vomit.\par People will make fun of Moab.\par


People are running out of Babylon.\par They are escaping from that country\par and coming to Zion {\cf2\super [412]} .\par They are telling everyone the good news\par about what the Lord is doing.\par The Lord is giving Babylon\par the punishment it deserves.\par The Lord is destroying Babylon,\par because it destroyed his temple!\par


“Call for the men that shoot arrows.\par Tell them to attack Babylon.\par Tell them to surround the city.\par Don’t let anyone escape.\par Pay her back for the bad things she has done.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par Babylon did not respect the Lord.\par Babylon was very rude\par to the Holy One of Israel.\par So punish Babylon.\par


Your beauty made you proud.\par Your glory ruined your wisdom.\par So I threw you down to the ground.\par And now other kings stare at you.\par


“Son of man, {\cf2\super [233]} say to the ruler of Tyre, ‘The Lord my Master says these things:


Through your great wisdom and trade,\par you have made your riches grow.\par And now you are proud because of\par those riches.\par


So the Lord my Master says these things: “That tree grew tall. Its top reached up to the clouds. It grew so big that it became proud!


The northern army will be defeated, and those soldiers will be carried away. The southern king will be very proud, and he will kill thousands of soldiers from the northern army. But he will not continue to be successful.


Now I, Nebuchadnezzar, give praise, honor, and glory to the King of Heaven. Everything he does is right. He is always fair. And he is able to make proud people humble!


That little horn became very strong. And then it turned against the Ruler of the Stars (God). The little horn stopped the daily sacrifices that were offered to the Ruler (God). The place where people worshiped the Ruler was pulled down.


This message can’t help people that refuse to listen to it. But a \{good person will believe this message. And the\} good person will live because of his faith.”


This God is the One who gives life, breath, and everything else to people. He does not need any help from people. God has everything he needs.


So \{this is what I say\} about eating meat: We know that an idol {\cf2\super [48]} is really nothing in the world. And we know that there is only one God.


But an elder must not be a new believer. It might make a new believer be too proud of himself \{if he were made an elder\}. Then he would be judged (condemned) for his pride the same as the devil was.


Nothing in all the world can be hidden from God. He can clearly see all things. Everything is open before him. And to him we must explain the way we have lived.


The other people \{on the earth\} were not killed by these bad things. But these people still did not change their hearts and lives and turn away from the things they had made with their own hands. They did not stop worshiping demons {\cf2\super [72]} and idols {\cf2\super [73]} made of gold, silver, bronze, stone, and wood—things that cannot see or hear or walk.


The rulers of the Philistine people came together to celebrate. They were going to offer a great sacrifice to their god Dagon. [122] They said, “Our god helped us defeat Samson our enemy.”


David asked the men standing near him, “{What did he say?} What is the reward for killing this Philistine and taking away this shame from Israel? Who is this Goliath anyway? He is only some foreigner. [153] Goliath is nothing but a Philistine. Why does he think he can speak against the army of the living God?”


I killed a lion and a bear like that! And I will kill that foreigner, [155] Goliath, just like them! Goliath will die because he made fun of the army of the living God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí