Daniel 4:14 - Easy To Read Version14 He spoke very loud. He said, ‘Cut down the tree, and cut off its branches. Strip off its leaves. Scatter its fruit around. The animals that are under the tree will run away. The birds that were in its branches will fly away. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176914 he cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition14 He cried aloud [with might] and said, Cut down the tree and cut off its branches; shake off its leaves and scatter its fruit. Let the living creatures flee from under it and the fowls from its branches. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches. Féach an chaibidilCommon English Bible14 He proclaimed loudly: ‘Cut down the tree and shear off its branches! Strip its leaves and scatter its fruit! The creatures should flee from its shelter; the birds should take flight from its branches. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version14 This is the decree from the judgment of the watchers, and the decision and proclamation of the holy ones, until the living shall know that the Supreme One is ruler in the kingdom of men, and that he will give it to whomever he wills, and he will appoint the lowest man over it." Féach an chaibidilEnglish Standard Version 201614 He proclaimed aloud and said thus: ‘Chop down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches. Féach an chaibidil |
“King, you saw a holy angel coming down from heaven. He said, ‘Cut the tree down and destroy it. Put a band of iron and bronze around the stump and leave the stump and its roots in the ground. Leave it in the grass in the field. It will become wet with dew. {\cf2\super [45]} He will live like a wild animal. Seven seasons (years) will pass while he is like this.’
Then Nebuchadnezzar was forced to go away from people. His mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and ate grass like a cow. He became wet with dew. {\cf2\super [59]} These things happened to him until he learned his lesson. Then he learned that God Most High rules over the kingdoms of men. And God Most High sets anyone he wants over kingdoms.