Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 9:9 - Easy To Read Version

9 I am giving the command\par \{to destroy the nation Israel\}.\par I will scatter the people of Israel\par among all nations.\par But it will be like a person \{sifting flour\}.\par A person shakes flour through a sifter. {\cf2\super [117]} \par \{The good flour falls through,\}\par but the bad lumps are caught.\par \{It will be that way with Jacob’s family.\}\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 For behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations and cause it to move to and fro as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth and be lost [from My sight]. [Lev. 26:33; Deut. 28:64; Hos. 9:17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Look, I am giving orders, and I will shake the house of Israel among all the nations as one sifts dirt with a screen, but no pebble will fall to the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 For behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as wheat is sifted in a sieve. And not even one small stone will fall to the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For behold I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, as corn is sifted in a sieve: and there shall not a little stone fall to the ground.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 9:9
14 Tagairtí Cros  

At that time, the Lord will begin separating his people from others. He will begin at the Euphrates River. {\cf2\super [253]} The Lord will gather all his people from the Euphrates River to the River of Egypt. {\cf2\super [254]}


When a woman makes bread, she works and presses the dough with her hands, but she does not do this forever. The Lord punishes his people in the same way. He will scare them with the wagon wheel, but he will not crush them completely. He will not allow many horses {\cf2\super [264]} to trample (walk on) them.


The Lord’s breath (Spirit) is like a great river—rising until it reaches the throat. The Lord will judge the nations. It will be like he shakes them through the ‘Strainer of Destruction.’ The Lord will control them. It will be like a bit {\cf2\super [283]} that controls an animal is in the mouths of the people.


The Lord says these things:\par “The descendants {\cf2\super [262]} of Israel will never stop being a nation.\par That would happen only if I lost control\par of the sun, moon, stars, and sea.”\par


The Lord says these things.\par “Jacob, my servant, don’t be afraid.\par I am with you.\par I sent you away to many different places.\par But I will not destroy you completely.\par But I will destroy all those nations.\par You must be punished\par for the bad things you did.\par So I won’t let you escape your punishment.\par I will discipline you, but I will be fair.”\par


I will bring the four winds against Elam.\par I will bring them from\par the four corners of the skies.\par I will send the people of Elam\par to every place on the earth\par where the four winds blow.\par Elam’s captives will be carried away\par to every nation.\par


I will remove all the people that turned against me and sinned against me. I will remove those people from your homeland. They will never again come to the Land of Israel. Then you will know that I am the Lord.”


I scattered them among the nations and spread them through all the lands. I gave them the punishment they should have for the bad things they did.


They will know that I am the Lord their God. Why? Because I made them to leave their homes and go as prisoners to other countries. And then I gathered them together and brought them back to their own land.


People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children and children will eat their own parents. I will punish you in many ways. And the people that are left alive, I will scatter them to the winds.


One third of your people will die inside the city from diseases and hunger. One third of your people will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase one third of your people into faraway countries.


I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and destroy you. Your land will become empty and your cities will be destroyed.


“Satan (the devil) has asked to test you men like a farmer tests his wheat. O Simon, Simon (Peter),


The Lord will scatter you among all the people in the world. The Lord will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve false gods made of wood and stone. They are false gods that you or your ancestors [188] never worshiped.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí