Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 5:16 - Easy To Read Version

16 My Master, God All-Powerful, says,\par “People will be crying in the public places.\par People will be crying in the streets.\par People will hire the professional criers. {\cf2\super [71]} \par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore thus says the Lord, the God of hosts, the Lord: There shall be wailing in all the broad ways, and in all the streets they shall say, Alas! Alas! And they shall call the farmers to mourning and such as are skilled in lamentation to wailing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Truly, the LORD proclaims, the God of heavenly forces, the Lord: Crying will be heard in all the squares. In all the streets they will say, “Oh no! Oh no!” They will call upon the farmers to wail, and those skilled in mourning to lament.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, thus says the Lord God of hosts, the Sovereign: In all the streets, there will be wailing. And in every place where they are outdoors, they will say, "Woe, woe!" And they will call the farmer to mourn, and those who know mourning to lamentation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Therefore thus saith the Lord the God of hosts the sovereign Lord: In every street there shall be wailing: and in all places that are without, they shall say: Alas, alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to lament.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 5:16
23 Tagairtí Cros  

Jeremiah wrote and sang some funeral songs for Josiah. And the men and women singers still sing those sad songs today. It became something the people of Israel always do—they sing a sad song for Josiah. Those songs are written in the book, Funeral Songs.


Crying can be heard everywhere in Moab.\par The people are crying\par far away in the city Eglaim.\par And the people are crying\par in the city Beer Elim. {\cf2\super [163]} \par


So, my Master, the Lord All-Powerful, will tell the people to cry and be sad \{for their dead friends\}. People will shave their heads and wear clothes of sadness.


I hear a cry like a woman having a baby.\par It is a scream like a woman\par that is having her first baby.\par It is the cry of the Daughter of Zion. {\cf2\super [32]} \par She is lifting her hands in prayer, saying,\par “Oh! I am about to faint!\par Murderers are all around me!”\par


I (Jeremiah) will cry loud for the mountains.\par I will sing a funeral song\par for the empty fields.\par Why? Because the living things\par were taken away.\par No person travels there now.\par The sounds of cattle can’t be heard there.\par The birds have flown away\par and the animals are gone.\par


I will scatter the people of Judah\par through other nations.\par They will live in strange nations.\par They and their fathers never knew\par about those countries.\par I will send men with swords.\par Those men will kill the people of Judah.\par They will kill them until the people\par are finished.”\par


So the country is like a person crying for the dead, and all of its people are weak. Even the animals of the field, the birds of the sky, and the fish in the sea are dying. {\cf2\super [33]}


Be sad, farmers!\par Cry loud, grape farmers!\par \{Cry\} for the wheat and for the barley! {\cf2\super [4]} \par Why? Because the harvest in the field is lost.\par


Tell the people that there will be a special time for not eating food. Call the people together for a special meeting. Bring the leaders and all the people that live in the land together. Bring them to the temple {\cf2\super [7]} of the Lord your God, and pray to the Lord.


Be sad! Why? Because the Lord’s special day is near. At that time, punishment will come like an attack from God All-Powerful.


Cry like the young woman\par that was ready to be married,\par and her husband-to-be was killed.\par


My Master, the Lord God All-Powerful, says these things: “Warn Jacob’s family (Israel) about these things.


So I will cause you to be taken captive beyond Damascus.”\par The Lord says those things.\par His name is God All-Powerful.\par


I will change your holidays\par into days of crying for the dead.\par All your songs will be songs of sadness\par for dead people.\par I will put clothes of sadness on everyone.\par I will make every head bald. {\cf2\super [104]} \par I will make it like heavy crying\par for an only son that has died.\par It will be a very bitter end.”\par


The temple {\cf2\super [99]} songs will become sad funeral songs. The Lord my Master said those things. There will be dead bodies everywhere. In silence, people will take out the dead bodies and throw them \{onto the pile\}.” {\cf2\super [100]}


I will be very sad about what will happen.\par I will go without shoes and clothes.\par I will cry like a dog. {\cf2\super [11]} \par I will mourn like a bird. {\cf2\super [12]} \par


Then people will sing songs about you.\par People will sing this sad song:\par ‘We are ruined!\par The Lord took away our land.\par And gave it to other people.\par Yes, he took my land away from me.\par The Lord has divided our fields\par \{among our enemies\}.\par


The rulers will be afraid of her suffering and stand far away. The rulers will say:


They threw dust on their heads. They cried and were sad. They said loudly:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí