Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 3:8 - Easy To Read Version

8-10 If a lion roars, people will be scared. If the Lord speaks, prophets will prophesy. {\cf2\super [43]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy? [Acts 4:20; 5:20, 29; I Cor. 9:16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 A lion has roared; who will not fear? The LORD God has spoken; who can but prophesy?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 The lion will roar, who will not fear? The Lord God has spoken, who will not prophesy?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?

Féach an chaibidil Cóip




Amos 3:8
17 Tagairtí Cros  

\{Isaiah said,\} “My people, I have told you everything that I heard from the Lord All-Powerful, the God of Israel. You will be crushed like grain on a threshing floor. {\cf2\super [207]} \par


The Lord told me: “When a lion or a lion’s cub catches an animal to eat, the lion stands over the dead animal and roars. At that time nothing can scare that great lion. If men come and yell at the lion, the lion will not be afraid. The men can make much noise, but the lion will not run away.”


Sometimes I say to myself,\par “I will forget about the Lord.\par I will not speak any more\par in the name of the Lord!”\par But when I say that,\par then the Lord’s message is like a fire\par burning inside of me!\par It feels like it is burning\par deep in my bones!\par I get tired of trying to hold\par the Lord’s message inside of me.\par And finally, I am not able to hold it in.\par


Then Jeremiah spoke to all the rulers of Judah and all the other people. He said, “The Lord sent me to say these things about this temple and this city. Everything that you have heard is from the Lord.


“On that day I will make the family of Israel strong. Then \{Ezekiel,\} I will let you speak to them so they will know that I am the Lord.”


Amos said:\par The Lord will shout like a lion in Zion. {\cf2\super [2]} \par His loud voice will roar from Jerusalem.\par And the green pastures of the shepherds will turn brown and die.\par Even Mount Carmel {\cf2\super [3]} will become dry.\par


“But you made the Nazirites drink wine. You told the prophets not to prophesy.


A lion in the forest will roar only after catching an animal. If a young lion is roaring in his cave, then it means he caught something.


We cannot be quiet. We must tell people about the things we saw and heard.”


“Go and stand in the temple {\cf2\super [92]} yard. Tell the people everything about this new life \{in Jesus\}.”


Peter and the other apostles {\cf2\super [98]} answered, “We must obey God, not you!


My work of telling the Good News {\cf2\super [59]} is not my reason for boasting. Telling the Good News is my duty—something I must do. It will be bad for me if I don’t tell people the Good News.


But one of the elders {\cf2\super [38]} said to me, “Don’t cry! The Lion (Christ) from Judah’s family group has won the victory. He is David’s {\cf2\super [39]} descendant. {\cf2\super [40]} He is able to open the scroll and its seven seals.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí