Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 23:22 - Easy To Read Version

22 The commander sent the young man away. The commander told him, “Don’t tell anyone that you have told me about their plan.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 So the commandant sent the youth away, charging him, Do not disclose to anyone that you have given me this information.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 The commander dismissed the young man, ordering him, “Don’t tell anyone that you brought this to my attention.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And then the tribune dismissed the young man, instructing him not to tell anyone that he had made known these things to him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The tribune therefore dismissed the young man, charging him that he should tell no man, that he had made known these things unto him.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:22
6 Tagairtí Cros  

Jesus gave these twelve apostles {\cf2\super [122]} some orders. Then he sent them \{to tell people about the kingdom\}. Jesus said, “Don’t go to the non-Jewish people. And don’t go into any town where the Samaritans {\cf2\super [123]} live.


“Don’t tell any person about what I did for you. But go and show yourself to the priest. And offer a gift to God because you have been healed. Offer the gift that Moses commanded. {\cf2\super [22]} This will show people that you are healed.”


Then the soldiers with their commander and the Jewish guards arrested Jesus. They tied Jesus


But don’t believe them! There are more than 40 Jews who are hiding and waiting to kill Paul. They have all promised (vowed) not to eat or drink until they have killed him! Now they are waiting for you to say yes.”


Then the commander called two army officers. {\cf2\super [459]} He said to them, “I need some men to go to Caesarea. Get 200 soldiers ready. Also, get 70 soldiers on horses and 200 men to carry spears. Be ready to leave at nine o’clock tonight.


The men agreed. They said, “We will trade our lives for yours. Don’t tell anyone what we are doing. Then, when the Lord gives us our land, we will be kind to you. You can trust us.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí