2 Samuel 17:9 - Easy To Read Version9 He is probably already hiding in a cave or some other place. If your father attacks your men first, then people will hear the news. And they will think, ‘Absalom’s followers are losing!’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Behold, he is hidden even now in some pit or other place; and when some of them are overthrown at the first, whoever hears it will say, There is a slaughter among the followers of Absalom. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. Féach an chaibidilCommon English Bible9 Even now he has probably hidden himself in one of the caves or some other place. When some of the troops fall in the first attack, whoever hears it will say, ‘The soldiers who follow Absalom have been defeated!’ Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Perhaps now he hides in pits, or in another place, wherever he wills. And if by chance, in the beginning, anyone may fall, whoever hears about it, no matter what he has heard, will say, 'There is a slaughter among the people who were following Absalom.' Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Perhaps he now lieth hid in pits, or in some other place where he list. And when any one shall fall at the first, every one that heareth it shall say: There is a slaughter among the people that followed Absalom. Féach an chaibidil |
(Ishmael threw the dead bodies into the cistern until it was full—and that cistern was very big! It had been built by a king of Judah named Asa. King Asa had made the cistern so that during war there would be water in the city. {\cf2\super [339]} Asa did this to protect his city from Baasha, the king of Israel.)