Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 23:5 - Easy To Read Version

5 The kings of Judah had chosen some ordinary men to serve as priests. {These men were not from the family of Aaron!} Those false priests were burning incense [280] at the high places [281] in every city of Judah and all the towns around Jerusalem. They burned incense to honor Baal, [282] the sun, the moon, the constellations (groups of stars), and all the stars in the sky. But Josiah stopped those false priests.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 He put away the idolatrous priests whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in Judah's cities and round about Jerusalem–also those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations [or twelve signs of the zodiac], and to all the hosts of the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 He got rid of the pagan priests that the Judean kings had appointed to burn incense at the shrines in Judah’s cities and the areas around Jerusalem. He did the same to those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to all the heavenly bodies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he destroyed the soothsayers, whom the kings of Judah had appointed to sacrifice in the high places throughout the cities of Judah, and all around Jerusalem, along with those who were burning incense to Baal, and to the Sun, and to the Moon, and to the twelve signs, and to the entire army of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And he destroyed the soothsayers, whom the kings of Juda had appointed to sacrifice in the high places in the cities of Juda, and round about Jerusalem: them also that burnt incense to Baal, and to the sun, and to the moon, and to the twelve signs, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 23:5
10 Tagairtí Cros  

Manasseh built altars for the stars of heaven in the two courtyards of the Lord’s temple.


Manasseh built again the high places {\cf2\super [399]} that Hezekiah his father had broken down. Manasseh built altars for the Baal gods and made Asherah Poles. {\cf2\super [400]} He bowed down to the constellations {\cf2\super [401]} and worshiped those groups of stars.


The people broke down the altars for the Baal gods. They did this in front of Josiah. Then Josiah cut down the incense {\cf2\super [423]} altars that stood high above the people. He broke the idols that were carved and the idols that were made from molds. He beat those idols into powder. Then Josiah sprinkled the powder on the graves of the people that had offered sacrifices {\cf2\super [424]} to the Baal gods.


Can you bring out the constellations {\cf2\super [86]} \par at the right times?\par Or can you lead out the Bear {\cf2\super [87]} with its cubs?\par


Then \{God\} said to me, “Son of man, {\cf2\super [63]} do you see what terrible things the people of Israel are doing? They built that thing here, right next to my temple! And if you come with me, you will see even more terrible things!”


The people from Samaria {\cf2\super [100]} worship the calves at Beth-Aven. {\cf2\super [101]} Those people will really cry. Those priests will really cry. Why? Because their beautiful \{idol\} is gone. It was carried away.


\{The Lord said,\} “I will punish Judah and the people living in Jerusalem. I will remove these things from that place: I will remove the last signs of Baal worship. I will remove the priests and all the people that


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí