Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 9:7 - Easy To Read Version

7 Each person should give what he has decided in his heart to give. A person should not give if it makes him sad. And a person should not give if he thinks he is forced to give. God loves the person who gives happily.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Let each one [give] as he has made up his own mind and purposed in his heart, not reluctantly or sorrowfully or under compulsion, for God loves (He takes pleasure in, prizes above other things, and is unwilling to abandon or to do without) a cheerful (joyous, "prompt to do it") giver [whose heart is in his giving]. [Prov. 22:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Everyone should give whatever they have decided in their heart. They shouldn’t give with hesitation or because of pressure. God loves a cheerful giver.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 each one giving, just as he has determined in his heart, neither out of sadness, nor out of obligation. For God loves a cheerful giver.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Every one as he hath determined in his heart, not with sadness, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 9:7
17 Tagairtí Cros  

My God, I know that you test people,\par and that you are happy\par when people do good.\par I gladly give you all these things\par with a pure, honest heart.\par I see your people gathered here.\par And I see that they are happy\par about giving these things to you.\par


The people were very happy because their leaders were happy to give so much. The leaders were happy to give freely from good hearts. King David was also very happy.


“Tell the people of Israel to bring me gifts. Each person must decide in his heart what he wants to give me. Accept these gifts for me.


Gather special gifts for the Lord. Each of you should decide in your heart what you will give. And then you should bring that gift to the Lord. Bring gold, silver, and bronze [356] ;


A person who gives freely will profit. If you help others, then you will gain more for yourself.


A person who gives freely will be blessed. He will be blessed because he shares his food with poor people.


Foolish people would not be called great men. People would not respect men that make secret plans.


But a good leader plans good things to do. And those good things make him a good leader.


I always showed you that you should work like I did and help people that are weak. I taught you to remember the words of the Lord Jesus. Jesus said, ‘You will be happier when you give than when you receive.’”


If a person has the gift of comforting other people, then that person should comfort. If a person has the gift of giving to help other people, then that person should give freely. If a person has the gift of being a leader, then that person should work hard when he leads. If a person has the gift of showing kindness to other people, then that person should be glad to do that.


If you want to give, then your gift will be accepted. Your gift will be judged by what you have, not by what you don’t have.


You must give that person some of your animals, grain, and wine. The Lord your God blessed you and gave you plenty of good things. In the same way, you must give plenty of good things to your slave.


Brothers, and sisters, don’t complain against each other. If you don’t stop complaining, you will be judged guilty. And the Judge is ready to come!


Share your homes with each other without complaining.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí