Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:8 - Easy To Read Version

8 Even if the letter I wrote you made you sad, I am not sorry I wrote it. I know that letter made you sad, and I was sorry for that. But it made you sad only for a short time.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 For even though I did grieve you with my letter, I do not regret [it now], though I did regret it; for I see that that letter did pain you, though only for a little while;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Even though my letter hurt you, I don’t regret it. Well—I did regret it just a bit because I see that that letter made you sad, though only for a short time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 For though I made you sorrowful by my epistle, I do not repent. And if I did repent, but only for a time, having realized that the same epistle made you sorrowful,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For although I made you sorrowful by my epistle, I do not repent; and if I did repent, seeing that the same epistle (although but for a time) did make you sorrowful;

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:8
15 Tagairtí Cros  

When the Lord punishes,\par he also has mercy.\par He has mercy because of his great love\par and kindness.\par


You are filled with sadness because I have told you these things.


A third time Jesus said, “Simon, son of John, do you love me?”


You had the kind of sorrow God wanted you to have. Now see what that sorrow has brought you: That sorrow has made you very serious. It made you want to prove that you were not wrong. It made you angry and afraid. It made you want \{to see me\}. It made you care. It made you want the right thing to be done. You proved that you were not guilty in any part of that problem.


I wrote that letter, but not because of the one who did the wrong. And it was not written because of the person who was hurt. But I wrote that letter so that you could see, before God, the great care that you have for us.


But God comforts people who are troubled. And God comforted us when Titus came.


We were comforted by his coming and also by the comfort that you gave him. Titus told us about your wish to see me. He told us that you are very sorry for the things you did. And Titus told me about your great care for me. When I heard this, I was much happier.


Now I am happy. My happiness is not because you were made sad. I am happy because your sorrow made you change your hearts. You became sad like God wanted. So you were not hurt by us in any way.


“I correct and punish those people that I love. So start trying hard! Change your hearts and lives!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí