Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:4 - Easy To Read Version

4 I feel very sure of you. I am very proud of you. You give me much courage. And in all of our troubles I have great joy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 I have great boldness and free and fearless confidence and cheerful courage toward you; my pride in you is great. I am filled [brimful] with the comfort [of it]; with all our tribulation and in spite of it, [I am filled with comfort] I am overflowing with joy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I have every confidence in you. I’m terribly proud of you. I’m filled with encouragement. I’m overwhelmed with happiness while in the middle of our problems.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Great is my confidence in you. Great is my glorying over you. I have been filled with consolation. I have a superabundant joy throughout all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Great is my confidence for you, great is my glorying for you. I am filled with comfort: I exceedingly abound with joy in all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:4
27 Tagairtí Cros  

The apostles left the meeting. The apostles were happy because they were given the honor of suffering dishonor (shame) for the name \{of Jesus\}.


And we are also happy with the troubles we have. Why are we happy with troubles? Because we know that these troubles make us more patient.


I always thank my God for you because of the grace (kindness) that God has given you through Christ Jesus.


like you have already understood some things about us. I hope that you will understand that you can be proud of us, like we will be proud of you on the day our Lord Jesus Christ comes again.


He comforts us every time we have trouble, so that we can comfort other people any time they have trouble. We can comfort them with the same comfort that God gives us.


It is true that we boast freely about the authority (power) the Lord gave us. But he gave us this power to strengthen you, not to hurt you. So I will not be ashamed of that boasting we do.


It is shameful to me to say this, but we were too “weak” \{to do those things to you\}!


But thanks be to God. God always leads us in victory through Christ. God uses us to spread his knowledge everywhere like a sweet-smelling perfume.


We have this hope, so we are very brave.


I boasted to Titus about you. And you showed that I was right. Everything that we said to you was true. And you have proved that the things that we boasted about to Titus are true.


So show these men that you really have love. Show them why we are proud of you. Then all the churches can see it.


I am still in prison, but most of the believers feel better about it now. And so they are much braver about telling people the message {\cf2\super [7]} \{about Christ\}.


The thing I want and hope for is that I will not fail Christ in anything. I hope that I will have the courage now, like always, to show the greatness of Christ in my life here on earth. I want to do that if I die or if I live.


You will be very happy in Christ Jesus when I am with you again.


Your faith makes you give your lives as a sacrifice {\cf2\super [13]} in serving God. Maybe I will have to offer my own blood (death) with your sacrifice. But if that happens, I will be happy and full of joy with all of you.


Before we came to you, we suffered in Philippi. People there said bad things against us. You know all about that. And when we came to you, many people were against us. But our God helped us to be brave. He helped us to tell you his Good News. {\cf2\super [4]}


So we boast about you to the other churches of God. We tell the other churches the way you continue to be strong and have faith. You are being persecuted and are suffering many troubles, but you continue with strength and faith.


My brothers and sisters, you will have many kinds of troubles. But when these things happen, you should be very happy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí