Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 34:24 - Easy To Read Version

24 This is what the Lord says, ‘I will bring trouble to this place and to the people living here! I will bring all the terrible things that are written in the book that was read in front of the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 Thus says the Lord: Behold, I will bring evil upon this place and upon its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its citizens—all the curses written in the scroll that they have read to Judah’s king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Thus says the Lord: Behold, I will lead in evils over this place, and over its inhabitants, with all the curses that have been written in this book, which they have read before the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Thus saith the Lord: Behold, I will bring evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, and all the curses that are written in this book which they read before the king of Juda.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 34:24
18 Tagairtí Cros  

So the Lord of Israel says, ‘Look! I will bring so much trouble against Jerusalem and Judah that any person who hears about it will be shocked. [261]


Huldah said to them, “This is what the Lord God of Israel says: Tell King Josiah:


We have been guilty of many, many sins from the days of our ancestors until now. We sinned so our kings and priests were punished. Foreign kings attacked us and took our people away. Those kings took away our wealth and made us ashamed. It is the same even today.


“This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel says: ‘I said I would bring many disasters to Jerusalem and the villages around it. I will soon make those things happen. Why? Because the people are very stubborn—they refused to listen and obey me.’”


Say to those people with you, ‘King of Judah and people of Jerusalem, listen to this message from the Lord! This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: I will soon make a terrible thing happen to this place! Every person that hears about it will be amazed and full of fear.


So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “I said many bad things would happen to Judah and Jerusalem. I will soon make all those bad things happen. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they didn’t answer me.”


Micaiah told those officials everything he had heard Baruch read from the scroll.


I, the Lord, will punish Jehoiakim and his children. And I will punish his officials. I will do this because they are wicked. I have promised to bring terrible disasters on them and on all the people that live in Jerusalem and on the people from Judah. I will bring all the bad things on them, just as I promised, because they have not listened to me.’”


Hear this, people of the earth.\par I am going to bring disaster\par to the people of Judah.\par Why? Because of all the bad things\par that those people planned.\par And because they ignored my messages.\par Those people refused to obey my law.”\par


“So, Son of man, {\cf2\super [267]} speak to the family of Israel for me. Those people might say, ‘We have sinned and broken the law. Our sins are too heavy to bear. We rot away because of those sins. What can we do to live?’


“But if you don’t obey me and all my commands, then these bad things will happen.


So the survivors [450] will rot away in their sin in their enemies’ countries. They will rot away in their sins just like their ancestors [451] did.


This will happen if you refuse to keep your agreement with the Lord your God. You will lose this land if you go and serve other gods. You must not worship those other gods. If you do, the Lord will become very angry at you. Then you will quickly be forced to leave this good land that he gave you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí