Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 34:21 - Easy To Read Version

21 The king said, “Go, ask the Lord for me, and for the people that are left in Israel and in Judah. Ask about the words in the book that was found. The Lord is very angry with us because our ancestors {\cf2\super [430]} did not obey the Lord’s word. They did not do all the things this book says to do!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah about the words of the book that is found. For great is the Lord's wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 “Go and ask the LORD on my behalf, and on behalf of those who still remain in Israel and Judah, concerning the contents of this scroll that has been found. The LORD must be furious with us because our ancestors failed to obey the LORD’s word and do everything written in this scroll.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 "Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel and Judah, concerning all the words of this book, which has been found. For the great fury of the Lord has rained down upon us, because our fathers did not keep the words of the Lord, to do all that has been written in this volume."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel, and Juda, concerning all the words of this book, which is found. For the great wrath of the Lord hath fallen upon us, because our fathers have not kept the words of the Lord, to do all things that are written in this book.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 34:21
26 Tagairtí Cros  

King Josiah said, “Go and ask the Lord what we should do. Ask the Lord for me, for the people, and for all Judah. Ask about the words of this book that was found. The Lord is angry at us. Why? Because our ancestors [272] did not listen to the words of this book. They did not obey all the commands that were written for us!”


So, the Lord became very angry at the people of Judah and Jerusalem. The Lord punished them. Other peoples became afraid and were shocked when they saw what the Lord did to the people of Judah and Jerusalem. Those other people shook their heads with hate and shame for the people of Judah. You know these things are true. You can see with your own eyes.


So the Lord brought commanders from the king of Assyria’s army to attack Judah. Those commanders captured Manasseh and made him their prisoner. They put hooks in him and brass chains on his hands and took him to the country of Babylon.


Then the king gave a command to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary, and Asaiah the servant.


Hilkiah and the king’s servants {\cf2\super [431]} went to Huldah the prophetess. {\cf2\super [432]} Huldah was Shallum’s wife. Shallum was Tokhath’s son, Tokhath was Hasrah’s son. Hasrah took care of the king’s clothes. Huldah lived in the newer part of Jerusalem. Hilkiah and the king’s servants told Huldah what had happened.


Then Moses said to his father-in-law, “The people come to me and ask me to ask for God’s decision to their problem.


Pashhur and Zephaniah said to Jeremiah, “Pray to the Lord for us. Ask the Lord what will happen. We want to know, because Nebuchadnezzar, the king of Babylon, is attacking us. Maybe the Lord will do great things for us, like he did in the past. Maybe the Lord will make Nebuchadnezzar stop attacking us and leave.”


All those people said to him, “Jeremiah, please listen to what we ask. Pray to the Lord your God for all these people that are survivors {\cf2\super [344]} from the family of Judah. Jeremiah, you can see that there are not many of us left. At one time there were many of us.


“Now, that evil son might also have a son. But this son might see the bad things his father did, and he might refuse to live like his father. That good son treats people fairly.


They spilled blood on the ground when they murdered people in that land. They made the land filthy with their idols. {\cf2\super [281]} So I showed them how angry I was.


God shows his anger from heaven against all the evil and wrong things that people do. They have the truth, but by their evil lives they hide it.


Why? Because the law can only bring God’s anger \{when the law is not obeyed\}. But if there is no law, then there is nothing to disobey.


“But if you don’t listen to things the Lord your God tells you—if you don’t obey all his commands and laws that I tell you today—then all these bad things will happen to you:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí