Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 33:7 - Easy To Read Version

7 Manasseh also made a statue of an idol and put it in God’s temple—the very same temple that God had talked about to David and his son Solomon. God had said, “I will put my name in this house and in Jerusalem—the city that I chose from \{all the cities in\} all the family groups—\{and my name will be there\} forever!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put My Name [and Presence] forever;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And he set the graven image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Manasseh set up the carved image he had made in God’s temple, the very temple God had spoken about to David and his son Solomon, saying: In this temple and in Jerusalem, which I have selected out of all Israel’s tribes, I will put my name forever.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Also, he set up a graven image and molten statue in the house of God, about which God said to David, and to his son Solomon: "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will place my name forever.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 He set also a graven and a molten statue in the house of God, of which God had said to David, and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:7
19 Tagairtí Cros  

Still, I will not tear away all of the kingdom from your son. I will leave him one family group to rule. I will do this for David—He was a good servant. And I will do this for Jerusalem—That is the city I chose.”


And I will allow David’s family to control only one family group. I will let them keep this group. I will do this for my servant David and for Jerusalem. Jerusalem is the city which I chose from all the family groups of Israel.


So the king asked his advisers what he should do. {They gave him their advice.} So Jeroboam made two golden calves. King Jeroboam said to the people, “You should not go to Jerusalem to worship. Israel, these are the gods that brought you out of Egypt.” [155]


In the past you said, ‘I will be honored there.’ So please watch this temple night and day. Please listen to the prayer that I pray to you at this temple.


“Sometimes you will command your people to go and fight against their enemies. Then your people will turn toward this city which you have chosen and the temple that I have built for your honor. And they will pray to you.


They will be in that faraway land. But if they turn toward this land that you gave to their ancestors, [114] and toward this city you chose, and toward this temple I built to honor you,


The Lord said to him: “I heard your prayer. I heard the things that you asked me to do. You built this temple. And I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.


Josiah removed the Asherah Pole [283] from the Lord’s temple. [284] He took the Asherah pole outside the city to the Kidron Valley and burned it there. Then he beat the burnt pieces into dust and scattered the dust over the graves of the common people. [285]


Manasseh took away the strange idol gods. He took the idol out from the Lord’s temple. He took away all the altars he had built on the temple hill, and in Jerusalem. Manasseh threw all those altars out of the city of Jerusalem.


Manasseh built altars for false gods in the Lord’s temple. {\cf2\super [402]} The Lord said about the temple, “My name will be in Jerusalem forever.”


‘I led Israel out of Egypt long ago. And in all that time, I have not chosen a city from any family group of Israel for a place to build a house for my name. I have not chosen a man to lead my people, the people of Israel.


But now I have chosen Jerusalem as a place for my name. And I have chosen David to lead my people Israel.’


I have chosen this temple, and I have made it holy so that my name will be here forever. Yes, my eyes and heart will always be here in this temple.


No, God chose Judah’s family group.\par God chose Zion, the mountain\par he loves.\par


“You must not make any idols. [124] Don’t make any statues or pictures of anything up in the sky or of anything on the earth or of anything down in the water.


Micah gave the 28 pounds [125] of silver back to his mother. Then she said, “I will give this silver as a special gift to the Lord. I will give it to my son so he can make a statue and cover it with the silver. So now, son, I give the silver back to you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí