Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 23:11 - Easy To Read Version

11 They brought the king’s son out and put the crown on him. They gave him a copy of the Law. {\cf2\super [261]} Then they made Joash king. Jehoiada and his sons anointed {\cf2\super [262]} Joash. They said, “Let the king live a long time!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Then they brought out the king's son and put the crown on him and gave him the testimony or law and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him and said, Long live the king!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Then they brought out the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then they brought out the king’s son, crowned him, gave him the royal law, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him as everyone cried out, “Long live the king!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they led out the son of the king. And they imposed the diadem on him, and the testimony. And they gave him the law to hold in his hand. And they appointed him as king. Also, the high priest Jehoiada and his sons anointed him. And they prayed for him, and said, "May the king live!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they brought out the king's son, and put the crown upon him, and the testimony, and gave him the law to hold in his hand. And they made him king: and Joiada the high priest and his sons anointed him. And they prayed for him, and said: God save the king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 23:11
34 Tagairtí Cros  

He was hurt so bad that I knew he wouldn’t live. So I stopped and killed him. Then I took the crown from his head and the bracelet from his arm. And I brought them here to you, my lord.”


David’s friend, Hushai the Arkite, came to Absalom. Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”


So all the leaders of Israel came to meet with King David at Hebron. King David made an agreement with these leaders in Hebron in front of the Lord. Then the leaders anointed [22] David to be the king of Israel.


Because today he went down {into the valley} to offer many cows and the best sheep as {fellowship} offerings. And he invited all your other sons, the commanders of the army, and Abiathar the priest. They are now eating and drinking with him. And they are saying, ‘Long live King Adonijah!’


At that place, Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint [4] him to be the new king of Israel. Blow the trumpet and announce, ‘This is the new king, Solomon!’


Zadok the priest carried the oil from the Holy Tent. Zadok poured the oil on Solomon’s head to show that he was the king. They blew the trumpet and all the people shouted, “Long live King Solomon!”


These men brought out Joash. They put the crown on Joash and gave him the agreement between the king and God. [139] Then they anointed [140] him and made him the new king. They clapped their hands and shouted, “Long live the king!”


But Jehosheba took Ahaziah’s son Joash and hid him. Jehosheba put Joash and his nurse in the inside bedroom. Jehosheba was King Jehoram’s daughter. She was also Jehoiada’s wife. Jehoiada was a priest. And Jehosheba was Ahaziah’s sister. Athaliah did not kill Joash, because Jehosheba hid him.


Then Jehoiada told the men where to stand. Every man had his weapon in his hand. The men stood all the way from the right side of the temple to the left side of the temple. They stood near the altar {\cf2\super [260]} and the temple, and near the king.


Athaliah heard the noise of the people running to the temple {\cf2\super [263]} and praising the king. She came into the Lord’s temple to the people.


I will cover David’s enemies in shame.\par But I will make David’s kingdom grow.”\par


Lord, you really blessed the king.\par You put the gold crown on his head.\par


The Lord made an Agreement with Jacob. {\cf2\super [440]} \par God gave the Law to Israel.\par God gave the commands to our ancestors. {\cf2\super [441]} \par He told our ancestors {\cf2\super [442]} to teach the Law\par to their descendants. {\cf2\super [443]} \par


I found my servant David.\par And I anointed {\cf2\super [506]} him with my special oil.\par


You rejected your agreement.\par You threw the king’s crown into the dirt.\par


{God said,} “I will give you the Agreement. [170] Put the Agreement into this Box.


“I will give you the Agreement. [175] Put that Agreement in the Box, and put the cover [176] on the Box.


So the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai. Then the Lord gave him the two flat stones with the Agreement [325] on them. God used his finger and wrote on the stones.


Kings will be teachers to your children.\par Kings’ daughters will care for them.\par Those kings and their daughters\par will bow down to you.\par They will kiss the dirt at your feet.\par Then you will know\par that I am the Lord.\par Then you will know\par that any person who trusts in me\par will not be disappointed.”\par


Isaiah said, “Make an agreement and seal {\cf2\super [103]} it. Save my teachings for the future. Do this while my followers are watching.


You should follow the teachings and the agreement. {\cf2\super [105]} If you don’t follow these commands, then you might follow the wrong commands. (The wrong commands are those commands that come from the wizards and fortune tellers. Those commands are worth nothing; you will gain nothing by following those commands.)


Some of the people were walking ahead of Jesus. Other people were walking behind Jesus. The people shouted,


For a short time Jesus was made lower than the angels, but now we see him wearing a crown of glory and honor because he suffered and died. Because of God’s grace (kindness) Jesus died for every person.


What great blessings there are for the person who is tempted and still continues strong. Why? Because after he has proved his faith, God will give him the reward of life forever. God promised this to all people who love him.


Listen, my dear brothers and sisters! God chose the poor people in the world to be rich with faith. He chose them to receive the kingdom God promised to people who love him.


His eyes are like burning fire. He has many crowns on his head. He has a name written on him, but he is the only one who knows the name. No other person knows the name.


the 24 elders {\cf2\super [36]} bow down before the One who sits on the throne. The elders worship him who lives forever and ever. The elders put their crowns down before the throne and say:


Around the throne there were 24 other thrones. There were 24 elders {\cf2\super [35]} sitting on the 24 thrones. The elders were dressed in white, and they had golden crowns on their heads.


You made these people to be a kingdom,\par and you made these people to be priests for our God.\par And they will rule on the earth.”\par


Samuel took a jar of the special oil. Samuel poured the oil on Saul’s head. Samuel kissed Saul and said, “The Lord has anointed (chosen) you to be the leader over the people who belong to him. You will control the Lord’s people. You will save them from the enemies that are all around them. The Lord has anointed you to be ruler over his people. Here is a sign that will prove this is true: [105]


Samuel said to all the people, “See the man the Lord has chosen. There is no person like Saul among the people.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí