2 Chronicles 23:11 - Easy To Read Version11 They brought the king’s son out and put the crown on him. They gave him a copy of the Law. {\cf2\super [261]} Then they made Joash king. Jehoiada and his sons anointed {\cf2\super [262]} Joash. They said, “Let the king live a long time!” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 Then they brought out the king's son and put the crown on him and gave him the testimony or law and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him and said, Long live the king! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 Then they brought out the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king. Féach an chaibidilCommon English Bible11 Then they brought out the king’s son, crowned him, gave him the royal law, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him as everyone cried out, “Long live the king!” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 And they led out the son of the king. And they imposed the diadem on him, and the testimony. And they gave him the law to hold in his hand. And they appointed him as king. Also, the high priest Jehoiada and his sons anointed him. And they prayed for him, and said, "May the king live!" Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 And they brought out the king's son, and put the crown upon him, and the testimony, and gave him the law to hold in his hand. And they made him king: and Joiada the high priest and his sons anointed him. And they prayed for him, and said: God save the king. Féach an chaibidil |
Kings will be teachers to your children.\par Kings’ daughters will care for them.\par Those kings and their daughters\par will bow down to you.\par They will kiss the dirt at your feet.\par Then you will know\par that I am the Lord.\par Then you will know\par that any person who trusts in me\par will not be disappointed.”\par
You should follow the teachings and the agreement. {\cf2\super [105]} If you don’t follow these commands, then you might follow the wrong commands. (The wrong commands are those commands that come from the wizards and fortune tellers. Those commands are worth nothing; you will gain nothing by following those commands.)
Samuel took a jar of the special oil. Samuel poured the oil on Saul’s head. Samuel kissed Saul and said, “The Lord has anointed (chosen) you to be the leader over the people who belong to him. You will control the Lord’s people. You will save them from the enemies that are all around them. The Lord has anointed you to be ruler over his people. Here is a sign that will prove this is true: [105]